Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "getötet werden dann tut wohl " (Duits → Nederlands) :

Wenn man an die fast 40 000 Menschen denkt, die noch immer jedes Jahr auf den Straßen der Europäischen Union getötet werden, dann tut wohl das Parlament ein sehr nützliches Werk, wenn es mit Hilfe dieser neuen Bestimmungen zweifellos Leben rettet.

Denkend aan de bijna veertigduizend doden die het verkeer in de Europese Unie nog jaarlijks eist, kan gezegd worden dat het Parlement hoogst belangrijk werk doet door ontegenzeglijk een aantal levens te redden via deze nieuwe bepalingen.


Moerman, E. Derycke und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren a. In seinem Urteil vom 8. Mai 2015 in Sachen Michel Michiels gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 1. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Löwen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 57 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 in Verbindung mit Artikel 197 Absatz 2 desselben Gesetzbuches in der durch Artikel 28 des Programmgesetzes vom 19. Dezember 2014 abgeänderten Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem in d ...[+++]

Moerman, E. Derycke en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging a. Bij vonnis van 8 mei 2015 in zake Michel Michiels tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 juni 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Leuven de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 57 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992, gelezen in samenhang met artikel 197, tweede lid van ditzelfde Wetboek zoals gewijzigd door artikel 28 van de Programmawet van 19 december 2014, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat, wanneer de uitgaven verme ...[+++]


Sollen die CO2 -Emissionen gar, wie geplant, bis 2050 um 80 % verringert werden, dann steht wohl nicht nur die polnische Energiewirtschaft vor einem Kollaps. Eine wirtschaftliche Katastrophe ungeahnten Ausmaßes wäre die Folge.

Het voornemen om de CO2 -uitstoot tussen nu en 2050 met 80 procent terug te dringen zou niet alleen in Polen de energie-economie doen instorten, maar ook in veel andere landen en zou ongetwijfeld tot een totale economische crisis leiden.


Sollen die CO2-Emissionen gar, wie geplant, bis 2050 um 80 % verringert werden, dann steht wohl nicht nur die polnische Energiewirtschaft vor einem Kollaps. Eine wirtschaftliche Katastrophe ungeahnten Ausmaßes wäre die Folge.

Het voornemen om de CO2-uitstoot tussen nu en 2050 met 80 procent terug te dringen zou niet alleen in Polen de energie-economie doen instorten, maar ook in veel andere landen en zou ongetwijfeld tot een totale economische crisis leiden.


In Japan, wo das Wort „Konservierung“ offensichtlich die Bedeutung von „Kaufen en masse“ hat, wird der Fisch getötet und dann für 20 oder 30 Jahre eingefroren, so dass er in ein paar Jahrzehnten gegessen werden kann.

In Japan wordt onder het woord "natuurbehoud" kennelijk verstaan massaal inkopen, doodmaken en twintig of dertig jaar invriezen zodat de vis over enkele tientallen jaren kan worden opgegeten.


Hunderttausende Kinder wurden getötet, werden vermisst, wurden sexuell missbraucht, verschleppt, vertrieben, als Soldaten eingesetzt und dann im Stich gelassen usw. Ihre Zahl und ihre Namen sind bekannt, und sie haben keinen Zugang zu humanitärer Hilfe.

De honderdduizenden gedode, verdwenen, seksueel misbruikte, ontvoerde, ontheemde, als soldaat gebruikte en vervolgens in de steek gelaten kinderen, die bovendien verstoken zijn van toegang tot humanitaire hulp, hebben allemaal een voor- en een achternaam.


Bessere Einbeziehung des Konzepts einer nachhaltigen Entwicklung in die Politik der EU: Um Nachhaltigkeit zu erreichen, muss die Politik ein Gleichgewicht zwischen wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Zielen finden, denn nur dann kann das Wohl der Gesellschaft in der Gegenwart garantiert werden, ohne das Wohl künftiger Generationen aufs Spiel zu setzen.

Een betere inpassing van het duurzame-ontwikkelingsconcept in het beleid van de EU: wil de ontwikkeling duurzaam zijn, dan moet het juiste midden worden gevonden tussen economische, sociale en milieudoelstellingen, zodat ons welzijn vandaag verzekerd is zonder dat het welzijn van toekomstige generaties in gevaar wordt gebracht.


Wenn Artikel 1410 § 2 Nr. 5 Ziffer 1 des Gerichtsgesetzbuches so gelesen würde, dass die darin bezeichneten Beträge nicht pfändbar sind, insofern sie direkt dem Berechtigten ausgezahlt werden, dass sie hingegen aber wohl (beim Drittschuldner) pfändbar sind, wenn sie unter Anwendung des Systems des zahlenden Dritten nicht dem Berechtigten, sondern dem Pflegeleistungserbringer ausgezahlt werden, dann würde er nicht den Unterschied in der Behandlung entha ...[+++]

Indien artikel 1410, § 2, 5°, 1, van het Gerechtelijk Wetboek zo zou worden gelezen dat de erin bedoelde bedragen niet voor beslag vatbaar zijn in zoverre zij rechtstreeks aan de gerechtigde toekomen, maar dat daarentegen wel voor beslag (onder derden) vatbaar zijn de bedragen die door middel van het systeem van de derde-betaler niet aan de gerechtigde maar aan de zorgverstrekker toekomen, dan zou het niet het verschil in behandeling bevatten die in de vraag is aangegeven.


Die internationalen Marktanteilgewinne indes, die die Gemeinschaft wegen der seit 1992 erheblich verbesserten Wettbewerbsfähigkeit 1993 und dann auch wieder 1994 erzielt hat, werden wohl allmählich schrumpfen.

De in 1993 en 1994 dank zij de aanzienlijk toegenomen concurrentiekracht sinds 1992 verworven internationale marktaandelen van de Gemeenschap - zullen evenwel waarschijnlijk geleidelijk slinken.


Sie sind der Grundstein für neue internationale Beziehungen, die erst dann an ihre Grenzen stoßen werden, wenn die Völker und ihre Regierungen nicht länger bereit oder nicht mehr imstande sind, die Arbeit zum Wohle aller gemeinsam weiter voranzubringen.

Zij vormen de eerste stappen naar nieuwe betrekkingen die alleen zijn bepaald door bereidheid en de capaciteit van de volkeren en van hun leiders om in het belang van iedereen samen te werken".


w