Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «getroffenen maßnahmen müssten » (Allemand → Néerlandais) :

Alle getroffenen Maßnahmen müssten mit den Grundsätzen des UNFCCC und insbesondere mit dem Grundsatz der gemeinsamen, aber unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und der jeweiligen Fähigkeiten in Einklang stehen; die besondere Situation der am wenigsten entwickelten Länder würde dabei ebenfalls berücksichtigt.

Alle genomen maatregelen zouden in overeenstemming moeten zijn met de beginselen van het UNFCCC, met name het beginsel van gezamenlijke doch verschillende verantwoordelijkheden en onderscheiden mogelijkheden, rekening houdend met de specifieke situatie van de minst ontwikkelde landen.


10. bedauert, dass der Rechnungshof zum dritten Mal in Folge festgestellt hat, dass aus dem Vorjahr übertragene Verpflichtungsermächtigungen für operative Tätigkeiten in Abgang gestellt werden mussten (d. h. 19 % der aus 2008, 37 % der aus 2007 und 26 % der aus 2006 übertragenen Verpflichtungsermächtigungen für operative Tätigkeiten); fordert die Behörde nachdrücklich auf, dies zu ändern und den Rechnungshof über die getroffenen Maßnahmen zu unterrichten;

10. betreurt dat de Rekenkamer voor het derde achtereenvolgende jaar heeft vastgesteld dat er uit het voorgaande jaar overgedragen vastleggingen voor beleidsactiviteiten moesten worden geannuleerd (19% van de uit 2008 overgedragen vastleggingen voor beleidsactiviteiten, 37% van de uit 2007 overgedragen vastleggingen voor beleidsactiviteiten en 26% van de uit 2006 overgedragen vastleggingen voor beleidsactiviteiten); dringt er bij de Autoriteit op aan deze situatie te verbeteren en de Rekenkamer op de hoogte brengen van de genomen maatregelen;


10. bedauert, dass der Rechnungshof zum dritten Mal in Folge festgestellt hat, dass aus dem Vorjahr übertragene Verpflichtungsermächtigungen für operative Tätigkeiten in Abgang gestellt werden mussten (d. h. 19 % der aus 2008, 37 % der aus 2007 und 26 % der aus 2006 übertragenen Verpflichtungsermächtigungen für operative Tätigkeiten); fordert die Behörde nachdrücklich auf, dies zu ändern und den Rechnungshof über die getroffenen Maßnahmen zu unterrichten;

10. betreurt dat de Rekenkamer voor het derde achtereenvolgende jaar heeft vastgesteld dat er uit het voorgaande jaar overgedragen vastleggingen voor beleidsactiviteiten moesten worden geannuleerd (19% van de uit 2008 overgedragen vastleggingen voor beleidsactiviteiten, 37% van de uit 2007 overgedragen vastleggingen voor beleidsactiviteiten en 26% van de uit 2006 overgedragen vastleggingen voor beleidsactiviteiten); dringt er bij de Autoriteit op aan deze situatie te verbeteren en de Rekenkamer op de hoogte brengen van de genomen maatregelen;


Sie erläuterte, dass in Anbetracht der einzigartigen Umstände - vor allem da bis zur Aufhebung der Schlussfolgerungen des Rates durch den Gerichtshof am 13. Juli 2004 Deutschland und Frankreich davon ausgehen können mussten, dass die Maßnahmen rechtsgültig waren, und sich dementsprechend an die Frist 2005 zu halten hatten – sich die Bewertung der von den beiden Ländern getroffenen Maßnahmen zur Korrektur des übermäßigen Defizits auf das Jahr 2005 als geltende Frist beziehen sollte.

De Commissie heeft uitgelegd dat gezien de uitzonderlijke omstandigheden in het betrokken geval - met name het feit dat tot het moment waarop het Hof de Raadsconclusies op 13 juli 2004 nietig verklaarde, Duitsland en Frankrijk het recht hadden deze als geldig te beschouwen en bijgevolg te handelen overeenkomstig de termijn van 2005 - de evaluatie van de door beide landen ondernomen inspanningen tot correctie van het buitensporig tekort moet uitgaan van 2005 als relevante termijn.


Die aufgrund des Grünbuchs und der damit einhergehenden Konsultation getroffenen Maßnahmen müssten im Übrigen den Prinzipien der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit gemäß Artikel 5 EGV und dem Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit entsprechen [111].

Elke maatregel die aldus naar aanleiding van dit Groenboek en op basis van het overleg waartoe het de aanzet vormt, zou kunnen worden genomen, zou bovendien in overeenstemming dienen te zijn met de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid, zoals bedoeld in artikel 5 van het EG-Verdrag en in het Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel [111].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getroffenen maßnahmen müssten' ->

Date index: 2021-07-16
w