Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «getroffen wurden wieder » (Allemand → Néerlandais) :

B. in der Erwägung, dass die tragischen Ereignisse, die sich in jüngster Zeit in Paris zugetragen haben, wieder vor Augen führen, dass sich die Europäische Union einer anhaltenden und zunehmenden terroristischen Bedrohung gegenüber sieht, von der im vergangenen Jahrzehnt mehrere ihrer Mitgliedstaaten schwer getroffen wurdenbei Anschlägen, die nicht nur gegen Menschen, sondern auch gegen die Werte und Freiheiten gerichtet waren, auf die sich die Union stützt;

B. overwegende dat de recente tragische gebeurtenissen in Parijs ons eraan hebben herinnerd dat de Europese Unie geconfronteerd wordt met een voortdurende, zich steeds verder ontwikkelende terreurdreiging, die het afgelopen decennium verscheidene lidstaten zwaar heeft getroffen in de vorm van aanslagen, niet alleen op mensen, maar ook op de waarden en vrijheden waarop de Unie gegrondvest is;


(b) eine Beschreibung der Maßnahmen, die von nationalen, regionalen oder lokalen Behörden, EU-Fonds, Sozialpartnern und Unternehmen getroffen wurden oder geplant sind, einschließlich einer Einschätzung der Frage, in welcher Weise diese dazu beitragen, dass die betroffenen Arbeitskräfte wieder eine Beschäftigung finden oder neue Erwerbstätigkeiten aufnehmen und dass der Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen eingehalten wird.

(b) een beschrijving van door de nationale, regionale of lokale autoriteiten, fondsen van de Unie, sociale partners en ondernemingen ondernomen en geplande acties, met inbegrip van een raming van de bijdrage die deze leveren aan de terugkeer van de werkenden op de arbeidmarkt of aan nieuwe activiteiten en aan het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen.


(b) eine Beschreibung der Maßnahmen, die von nationalen, regionalen oder lokalen Behörden, EU-Fonds, Sozialpartnern und Unternehmen getroffen wurden oder geplant sind, einschließlich einer Einschätzung der Frage, in welcher Weise diese dazu beitragen, dass die betroffenen Arbeitskräfte wieder eine Beschäftigung finden oder neue Erwerbstätigkeiten aufnehmen.

(b) een beschrijving van door de nationale, regionale of lokale autoriteiten, fondsen van de Unie, sociale partners en ondernemingen ondernomen en geplande acties, met inbegrip van een raming van de bijdrage die deze leveren aan de terugkeer van de werkenden op de arbeidmarkt of aan nieuwe activiteiten;


In den Änderungen werden die Vereinbarungen, die im Zusammenhang mit dem am 26. Juli 2010 ange­nommenen Beschluss des Rates über die Organisation und die Arbeitsweise des EAD getroffen wurden, wieder aufgegriffen und konkretisiert.

De wijzigingen vloeien voort uit, en geven concreet vorm aan, een aantal akkoorden die zijn gesloten in het kader van het op 26 juli 2010 aangenomen besluit van de Raad tot vaststelling van de organisatie en de werking van de EDEO.


3. weist jedoch darauf hin, dass der Generaldirektor sich in einem Schreiben vom 31. März 2011 des vorgenannten Problems bewusst gezeigt und im Einzelnen die Maßnahmen aufgeführt hat, die auf Wunsch der Entlastungsbehörde getroffen wurden; stellt insbesondere fest, dass man sich, um die Situation zu bereinigen, darauf geeinigt hat zu beantragen, dass im Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für 2012 wieder eine eigene Haushaltslinie für die Agentur geschaffen wird;

3. merkt echter op dat de directeur-generaal per brief van 31 maart 2011 bovengenoemd probleem heeft erkend en in detail de ondernomen acties heeft beschreven, zoals de kwijtingsautoriteit had gevraagd; merkt in het bijzonder op dat, om deze situatie te remediëren, overeenstemming is bereikt over een voorstel om opnieuw een specifieke begrotingslijn voor het Agentschap in te voeren in de algemene begroting van de Europese Unie voor 2012;


Kroatien hat bei der Erreichung der im Rahmen der Beitrittsverhandlungen festgelegten Benchmarks gute Fortschritte erzielt und die Verhandlungen wurden wieder aufgenommen, nachdem Kroatien und Slowenien eine politische Vereinbarung über die Behandlung der Grenzfrage getroffen hatten.

Kroatië heeft goede vorderingen gemaakt wat betreft de ijkpunten die zijn vastgesteld in de toetredingsonderhandelingen, die formeel zijn hervat nu Slovenië en Kroatië politieke overeenstemming hebben bereikt over de grenskwestie.


Wir haben uns geschlossen hinter diese Menschen gestellt und wir können jetzt sagen: Sie haben sehr würdevoll auf diese Katastrophe reagiert, obwohl sie so tief und so konkret getroffen wurden. Denn sie haben ihre wertvollsten Besitztümer verloren, wie ihr Zuhause. Wie wir wissen, ist das Heim der Mittelpunkt der italienischen Kultur und trotzdem haben diese Menschen mit Würde reagiert und möchten wieder neu anfangen, wieder aufbauen, was ihnen gehörte, ihre eigenen Gemeinschaften auf den Plätzen, die für diese Ge ...[+++]

We hebben ons allen aan de zijde van deze mensen geschaard, en nu kunnen we een aantal zaken stellen: ten eerste hebben deze mensen op een uiterst waardige manier gereageerd. Ofschoon ze in hun meest intieme en praktische dingen van het leven getroffen zijn en hun belangrijkste bezit, hun huis, kwijt zijn geraakt – en wij weten hoe belangrijk het eigen huis voor iemand is in de cultuur van ons land –, hebben deze mensen op waardige ...[+++]


w