Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Von den Zollbehörden getroffene Feststellungen

Traduction de «getroffen um sicherzustellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sicherzustellen,dass sich die Konten stets auf dem neuesten Stand befinden

mutaties van dag tot dag bijwerken


von den Zollbehörden getroffene Feststellungen

door de douaneautoriteiten gedane vaststellingen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.5.3. Mit Unterstützung der Kommission werden Vorkehrungen getroffen, um sicherzustellen, dass der erforderliche Beitrag der nationalen Behörden im Rahmen des Überprüfungsverfahrens vom Parlament so rasch wie möglich eingeholt werden kann.

2.5.3. Er worden regelingen vastgesteld met de ondersteuning van de Commissie, om ervoor te zorgen dat de nodige bijdrage van de nationale autoriteiten in het kader van de machtigingsprocedure zo spoedig mogelijk door het Parlement kan worden verkregen.


5. Es werden angemessene Vorkehrungen getroffen, um sicherzustellen, dass die Inspektoren über die Ausbildung, die Befähigung, die Kompetenzen, die Befugnisse, den Status und die Unabhängigkeit verfügen, die erforderlich oder wünschenswert sind, um die Überprüfung durchzuführen und die Erfüllung der Anforderungen nach Absatz 3 sicherzustellen.

5. De nodige maatregelen worden getroffen om ervoor te zorgen dat de inspecteurs over de opleiding, competenties, opdracht, bevoegdheden, status en onafhankelijkheid beschikken die nodig of wenselijk zijn om de in lid 3 vermelde controles uit te voeren en de naleving te waarborgen.


Auf Ebene der Mitgliedstaaten werden bereits regelmäßig Durchsetzungsmaßnahmen getroffen, um sicherzustellen, dass die Transparenzbestimmungen zum Schutz der Fluggäste ordnungsgemäß und unter Beachtung der EU-Vorschriften angewendet werden.

Op het niveau van de lidstaten worden al dagelijks handhavingsmaatregelen genomen om ervoor te zorgen dat de prijstransparantieregels die de passagiers beschermen correct worden toegepast, met volledige inachtneming van de EU-regels.


2.5.3. Mit Unterstützung der Kommission werden Vorkehrungen getroffen, um sicherzustellen, dass der erforderliche Beitrag der nationalen Behörden im Rahmen des Überprüfungsverfahrens vom Parlament so rasch wie möglich eingeholt werden kann.

2.5.3. Er worden regelingen vastgesteld met de ondersteuning van de Commissie, om ervoor te zorgen dat de nodige bijdrage van de nationale autoriteiten in het kader van de machtigingsprocedure zo spoedig mogelijk door het Parlement kan worden verkregen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es wurden Kooperationsvereinbarungen gemäß Absatz 4 getroffen, um sicherzustellen, dass die Behörden der Union unmittelbaren und ständigen Zugang zu allen erforderlichen Informationen haben.

er zijn samenwerkingregelingen vastgesteld overeenkomstig lid 4 teneinde te garanderen dat de autoriteiten van de Unie onmiddellijk en permanent toegang hebben tot alle noodzakelijke informatie;


d) Es wurden Kooperationsvereinbarungen gemäß Absatz 4 getroffen, um sicherzustellen, dass die Behörden der Union unmittelbaren und ständigen Zugang zu allen erforderlichen Informationen haben.

d) er zijn samenwerkingregelingen vastgesteld overeenkomstig lid 4 teneinde te garanderen dat de autoriteiten van de Unie onmiddellijk en permanent toegang hebben tot alle noodzakelijke informatie;


Die EU hat bereits wichtige Grundlagen für die Förderung des gegenseitigen Vertrauens gelegt. Diese gilt es nun weiter zu stärken, um sicherzustellen, dass Bürger, Richter und andere Angehörige der Rechtsberufe gerichtlichen Entscheidungen in vollem Umfang vertrauen – unabhängig davon, in welchem Mitgliedstaat sie getroffen wurden.

De EU heeft reeds de basis gelegd voor meer wederzijds vertrouwen. Dat moet echter verder worden versterkt, zodat burgers, juristen en rechters het volste vertrouwen kunnen stellen in beslissingen die in andere lidstaten zijn genomen.


Die Kommission hat Belgien im Juli 2011 mit Aufforderungsschreiben um Auskunft gebeten, ob die Regionen Flandern und Brüssel-Hauptstadt Maßnahmen zur Einrichtung einer Unfalluntersuchungsstelle und insbesondere geeignete Vorkehrungen getroffen haben, um sicherzustellen, dass

In juli 2011 heeft de Commissie België in gebreke gesteld en gevraagd of het Vlaams en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest maatregelen hadden genomen om de oprichting van een onderzoeksinstantie naar scheepvaartongevallen mogelijk te maken, en er met name om voor te zorgen dat:


Dieser Beitritt wird es ermöglichen, die Kohärenz zwischen Maßnahmen auf Ebene der Gemeinschaft und Maßnahmen, die innerhalb von EUROCONTROL getroffen werden, sicherzustellen.

Met deze toetreding zou de samenhang kunnen worden gegarandeerd tussen de maatregelen die in de Gemeenschap worden genomen en die welke door Eurocontrol worden genomen.


Im Hinblick auf den möglichst baldigen Abschluß der Verhandlungen im Agrarbereich werden von beiden Seiten zur Zeit autonome Maßnahmen getroffen um sicherzustellen, daß die von den beiden Vertragsparteien getroffenen neuen Einfuhrregelungen die herkömmlichen Handelsströme nicht unterbrechen.

In het kader van de onderhandelingen op landbouwgebied, die zo spoedig mogelijk afgerond dienen te worden, worden door beide partijen autonome maatregelen genomen om ervoor te zorgen dat de door de partijen aangenomen nieuwe invoerregelingen de traditionele handelsstromen niet verstoren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getroffen um sicherzustellen' ->

Date index: 2021-07-03
w