Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "getreten sind sofern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
kantonale Zusatzentschädigungen für Arbeitslose,sofern sie bedürftigkeitsabhängig sind

kantonale aanvullende uitkeringen voor verklozen,voor zover een inkomensonderzoek is verricht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. weist darauf hin, dass die Fazilität „Connecting Europe“ und das Programm „Horizont 2020“ am 1. Januar 2014 auf der Grundlage einer umfassenden Einigung zwischen den Organen der EU und den Interessenträgern in Kraft getreten sind und die Nutzung innovativer Finanzinstrumente für die Schaffung einer Hebelwirkung ermöglichen, sofern dies machbar ist; weist darauf hin, dass durch die Umwandlung von Beihilfen in innovative Finanzinstrumente de facto die Natur der Investitionen geändert wird, da die Begünstigten n ...[+++]

5. herinnert eraan dat de programma's CEF en Horizon 2020 op 1 januari 2014 in werking zijn getreden op grond van een ruime consensus tussen de EU-instellingen en de belanghebbenden, die toelaat innovatieve financiële instrumenten te gebruiken om waar mogelijk een hefboomeffect te creëren; wijst erop dat de omzetting van subsidies in innovatieve financiële instrumenten de aard van de interventie de facto wijzigt aangezien de begunstigden niet dezelfden zullen zijn;


Sind die notwendigen Gemeinschaftsmaßnahmen zur Reduzierung der Emissionen an der Quelle gemäß Anhang XVIIa bis 1. Januar 2010 nicht in Kraft getreten sind, so kann einem Mitgliedstaat eine Erhöhung der Grenzwerte für PM2,5 und PM10 so lange gewährt werden, bis diese Maßnahmen in Kraft getreten sind, sofern er nachweist, dass alle Voraussetzungen für die Gewährung einer Verlängerung gemäß Artikel 20 erfüllt sind und darlegt, welche Auswirkungen jede der genannten Maßnahme ...[+++]

Indien de nodige communautaire maatregelen inzake emissiereducties aan de bron als bedoeld in bijlage XVIIa niet voor 1 januari 2010 in werking zijn getreden, kan een lidstaat een verhoging van de grenswaarden voor PM 2,5 en PM 10 krijgen totdat dergelijke maatregelen in werking zijn getreden, indien de lidstaat aantoont dat is voldaan aan alle voorwaarden voor verkrijging van een verlenging als bedoeld in artikel 20 en wat het gevolg voor de grenswaarden zou zijn geweest van elk van de genoemde maatregelen.


Was die Richtlinie 2001/96/EG betrifft, sollte die Kommission die Befugnis erhalten, einige Begriffsbestimmungen, die Bezugnahmen auf internationale Übereinkommen und Codes, auf IMO-Entschließungen und -Rundschreiben und auf ISO-Normen sowie die Verweise auf Gemeinschaftsinstrumente und deren Anhänge anzupassen, um die in der Richtlinie festgelegten Verfahrensregeln durchzuführen und eine Angleichung an internationale oder gemeinschaftsrechtliche Instrumente, die nach Erlass der Richtlinie 2001/96/EG angenommen oder geändert worden sind oder in Kraft getreten sind, vorzunehmen, sofern ...[+++]

Met betrekking tot Richtlijn 2001/96/EG moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven om bepaalde definities, de verwijzingen naar internationale verdragen en codes en naar IMO-resoluties en circulaires, de verwijzingen naar ISO-normen, de verwijzingen naar communautaire instrumenten, en de bijlagen te wijzigen om de in de richtlijn vastgestelde procedures uit te voeren en om deze aan te passen aan internationale en communautaire instrumenten die na de vaststelling van Richtlijn 2001/96/EG worden aangenomen of gewijzigd of in werkin ...[+++]


14. stellt mit Besorgnis fest, dass die Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit den zentralasiatischen Ländern, sofern sie überhaupt in Kraft getreten sind, nicht die erhofften Ergebnisse erbracht haben; fordert die Länder, die diese Abkommen noch nicht ratifiziert haben, auf, dies zu tun und die darin enthaltenen wirtschaftlichen und handelspolitischen Bestimmungen umzusetzen; fordert, dass die Aktionspläne für Kirgisistan und Kasachstan unverzüglich fertig gestellt und diejenigen für die anderen drei Staaten der Region vorber ...[+++]

14. stelt met bezorgdheid vast dat de PSO's die met de landen van Centraal-Azië zijn gesloten, en die reeds in werking zijn getreden, nog altijd niet tot de verwachte resultaten hebben geleid; verzoekt de landen die deze overeenkomsten nog niet hebben geratificeerd dit te doen en de hierin opgenomen economische en commerciële bepalingen volledig toe te passen; verlangt dat onverwijld wordt overgegaan tot afronding van de actieprogramma's voor Kirgizstan en Kazachstan en tot voorbereiding van programma's voor de drie overige landen i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sind die notwendigen Gemeinschaftsmaßnahmen zur Reduzierung der Emissionen an der Quelle gemäß Anhang XVII bis 1. Januar 2010 nicht in Kraft getreten sind, so kann einem Mitgliedstaat eine Erhöhung der Grenzwerte für PM 2,5 und PM 10 für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem 1. Januar 2010 ausnahmsweise gewährt werden, sofern er die nötigen Schritte zur Verringerung der Luftverunreinigung ergreift.

Indien de nodige communautaire maatregelen inzake emissiereducties aan de bron als bedoeld in bijlage XVII niet voor 1 januari 2010 in werking zijn getreden, kan een lidstaat per 1 januari 2010 voor PM 2,5 en PM 10 een vrijstellingsperiode van twee jaar krijgen indien zij de noodzakelijke maatregelen neemt om de luchtvervuiling te beperken.


Sind die notwendigen Gemeinschaftsmaßnahmen zur Reduzierung der Emissionen an der Quelle gemäß Anhang XVII bis 1. Januar 2010 nicht in Kraft getreten sind, so kann einem Mitgliedstaat eine Erhöhung der Grenzwerte für PM 2,5 und PM 10 für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem 1. Januar 2010 ausnahmsweise gewährt werden, sofern er die nötigen Schritte zur Verringerung der Luftverunreinigung ergreift.

Indien de nodige communautaire maatregelen inzake emissiereducties aan de bron als bedoeld in bijlage XVII niet voor 1 januari 2010 in werking zijn getreden, kan een lidstaat per 1 januari 2010 voor PM 2,5 en PM 10 een vrijstellingsperiode van twee jaar krijgen indien zij de noodzakelijke maatregelen neemt om de luchtvervuiling te beperken.


Jede Vertragspartei, die eine Besondere Anlage oder ein Kapitel einer Besonderen Anlage annimmt, ist durch alle Änderungen der in der Anlage oder dem Kapitel enthaltenen Empfohlenen Praktiken gebunden, die zu dem Zeitpunkt, zu dem sie dem Verwahrer ihre Annahme notifiziert, in Kraft getreten sind, sofern sie nicht nach Artikel 12 dieses Übereinkommens Vorbehalte zu einer oder mehreren der Empfohlenen Praktiken macht.

Elke overeenkomstsluitende partij die een specifieke bijlage of een hoofdstuk daarvan aanvaardt, is gebonden door alle wijzigingen van de daarin opgenomen aanbevelingen die van kracht waren op de datum waarop zij de depositaris kennis heeft gegeven van haar aanvaarding, tenzij deze partij overeenkomstig artikel 12 van deze overeenkomst voorbehoud maakt ten aanzien van één of meer van deze aanbevelingen.


(1) Dieser Artikel gilt für Fahrzeuge, die mit allen einschlägigen TSI, die zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme in Kraft sind, übereinstimmen, sofern ein wesentlicher Teil der grundlegenden Anforderungen in diesen TSI festgelegt wurde und die einschlägige TSI Fahrzeuge in Kraft getreten und anwendbar ist.

1. Dit artikel is van toepassing op voertuigen die voldoen aan alle relevante TSI’s die op het ogenblik van indienststelling van kracht zijn, op voorwaarde dat de essentiële eisen voor een groot deel in deze TSI’s zijn opgenomen en dat de relevante TSI inzake rollend materiaal in werking is getreden en van toepassing is.


Die Anhänge dieser Richtlinie, die Begriffsbestimmung in Artikel 2 Buchstabe b) und die Verweise auf Rechtsakte der Gemeinschaft und IMO-Übereinkünfte können nach dem in Artikel 14 Absatz 2 genannten Verfahren geändert werden, um sie an Maßnahmen der Gemeinschaft oder der IMO anzupassen, die in Kraft getreten sind, sofern diese Änderungen den Anwendungsbereich dieser Richtlinie nicht erweitern.

De bijlagen bij deze richtlijn, de definitie in artikel 2, onder b), verwijzingen naar gemeenschapsinstrumenten en verwijzingen naar IMO-instrumenten kunnen volgens de procedure van artikel 14, lid 2, worden gewijzigd om ze in overeenstemming te brengen met communautaire of IMO-maatregelen die van kracht zijn geworden, voorzover het toepassingsgebied van deze richtlijn door dergelijke wijzigingen niet wordt uitgebreid.


(3) Jede Vertragspartei wendet die Empfohlenen Praktiken in der (den) Besonderen Anlage(n) oder dem (den) Kapitel(n) daraus, die sie angenommen hat, binnen 36 Monaten nach dem Tag an, an dem die betreffende(n) Besondere(n) Anlage(n) oder das (die) Kapitel daraus für diese Vertragspartei in Kraft getreten ist oder sind, sofern sie nicht zu einer oder mehreren dieser Empfohlenen Praktiken Vorbehalte gemacht hat.

3. Elke overeenkomstsluitende partij implementeert de aanbevelingen in de specifieke bijlage(n) of een of meer hoofdstukken daarvan die zij heeft aanvaard binnen 36 maanden na de datum waarop deze specifieke bijlage(n) of een of meer hoofdstukken daarvan voor de betrokken overeenkomstsluitende partij in werking zijn getreden, tenzij ten aanzien van een of meer van deze aanbevelingen voorbehoud is gemaakt.




Anderen hebben gezocht naar : getreten sind sofern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getreten sind sofern' ->

Date index: 2022-02-08
w