(4) Für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts müssen der freie Verkehr der einschlägigen Entscheidungen sowie die effektive grenzüberschreitende Ausübung der Rechte zum persönlichen Umgang mit Kindern bei Paaren, deren Ehe in der Union geschieden oder ohne Auflösung des Ehebands getrennt wurde, verbessert und beschleunigt werden.
(4) Voor de goede werking van de interne markt is het nodig het vrije verkeer van beslissingen op dit gebied en de toepasselijkheid van de grensoverschrijdende uitoefening van het omgangsrecht van paren die in de Gemeenschap van echt of van tafel en bed zijn gescheiden, te verbeteren en te vereenvoudigen.