Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden

Traduction de «getan werden auch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
es sei kund getan,daß

Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten

zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesem Abschnitt wird erläutert, was getan werden muss, um die Entwicklung von GI-Lösungen voranzutreiben, und was auf EU-Ebene getan werden sollte.

Deze paragraaf gaat in op de stappen die nodig zijn om de ontwikkeling van GI te bevorderen en de stappen die op EU-niveau nodig zijn.


Trotzdem kann noch mehr getan werden, damit die Forschungsergebnisse stärker von Unternehmen genutzt werden. Aus diesem Grunde sollten die Unternehmen mehr Informationen über die Ergebnisse von Projekten erhalten, die innerhalb der Rahmenprogramme für Forschung und Entwicklung finanziert werden.

Daarom moet meer informatie over de inzichten die voortkomen uit door kaderprogramma's voor onderzoek en ontwikkeling gefinancierde projecten worden gedeeld met bedrijven.


Aufgrund der jahrzehntelangen Verunreinigung und anhaltend ineffizienten Bewirtschaftung muss jedoch noch viel getan werden, bevor der Zustand europäischer Gewässer generell für gut befunden werden kann: Nach dem „Blueprint für den Schutz der europäischen Wasserressourcen“ der Europäischen Kommission aus dem Jahr 2012[10] muss davon ausgegangen werden, dass ungefähr 50 % der europäischen Oberflächengewässer im Jahr 2015 keinen guten ökologischen Zustand erreichen.

Maar na tientallen jaren van achteruitgang en aanhoudend ondoelmatig beheer is er nog een lange weg te gaan voordat de waterkwaliteit overal in de EU goed genoeg is. Zo constateerde de Commissie in haar „Blauwdruk voor het behoud van de Europese wateren”[10] in 2012 dat het voor ongeveer de helft van de oppervlaktewateren in de EU in 2015 onwaarschijnlijk is dat zij een ecologisch goede toestand zullen bereiken.


Es muss aber noch mehr getan werden. Wie in anderen Schlüsselbereichen des Binnenmarktes werden die Mitgliedstaaten auch hier wesentlich intensiver dafür sorgen müssen, dass die Vorschriften, die sie selbst verabschiedet haben, auch wirksam angewandt werden.

Zoals op andere belangrijke terreinen van de interne markt zullen de lidstaten zich veel meer inspanning moeten getroosten om erop toe te zien dat de regels die zij zelf overeengekomen zijn, in de praktijk worden toegepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weil also der Gerechtigkeit Genüge getan werden muss, muss Cesare Battisti ausgeliefert werden, und weil Herr Battisti ausgeliefert werden muss, hoffen wir, dass das Parlament durch diese Entschließung mit Bestimmtheit und Glaubwürdigkeit eben diesem Aufruf noch mehr Gehör verschaffen kann: Es geht nicht um Rache, aber der Gerechtigkeit muss Genüge getan werden.

En om gerechtigheid te krijgen moet Cesare Battisti worden uitgeleverd, en om zijn uitlevering te bewerkstelligen hopen wij dat het Europees Parlement door middel van deze resolutie zijn gezaghebbende en geloofwaardige stem zal gebruiken om deze indringende oproep te doen: geen wraak, maar gerechtigheid.


Das kann getan werden, indem man im Falle von Naturkatastrophen und von Menschen verursachten Katastrophen Solidarität demonstriert; und es kann und sollte getan werden, indem Instrumente entwickelt werden, die es uns erlauben, auf globaler Ebene energischer zu handeln und Europa als den größten Geber (55 % der gesamten Hilfe) sichtbarer zu machen.

We kunnen het doen door solidariteit te tonen bij natuurrampen of door mensen veroorzaakte rampen, en we kunnen en moeten het doen door gereedschappen te gebruiken waarmee we krachtiger kunnen optreden in de mondiale arena en Europa beter zichtbaar kunnen maken als de grootste donor (55 procent van de totale hulp).


Zweitens treten wir in einen substanziellen und konstruktiven Dialog über zentrale Fragen, z. B. darüber, was getan werden kann, um die tibetische Sprache, Kultur, Religion und Traditionen zu erhalten, welche Schritte unternommen werdenssen, damit Tibeter sich gleicher Chancen in der Bildung, im Arbeitsleben, in der Wirtschaft und Gesellschaft erfreuen können, was getan oder nicht getan werden muss, damit sich Tibeter in ihrer eigenen Region noch zu Hause fühlen können.

Begin ten tweede een substantiële en constructieve dialoog waarin wezenlijke onderwerpen aan de orde komen, zoals wat er kan worden gedaan om de Tibetaanse taal, cultuur, religie en tradities te behouden; welke stappen er moeten worden gezet om te zorgen dat Tibetanen gelijke kansen krijgen in onderwijs, werk, de economie en de samenleving; wat er moet worden gedaan of nagelaten opdat de Tibetanen zich nog steeds thuis kunnen voelen in hun eigen regi ...[+++]


Es muss noch mehr in Bezug auf logistische und militärische Kapazitäten getan werden. Es muss noch mehr zur Unterstützung der Koordinierung zwischen der Afrikanischen Union und den Vereinten Nationen getan werden; es muss noch mehr im Hinblick auf die schnelle Hilfe durch die humanitären Organisationen und humanitären Agenturen vor Ort getan werden.

Er moet echter meer worden gedaan, met name op het gebied van de operationele, logistieke en militaire capaciteit. Er moet ook meer worden gedaan om de coördinatie tussen de Afrikaanse Unie en de Verenigde Naties te verbeteren, en er moet meer worden gedaan om snel hulp te kunnen verlenen aan de ter plaatse aanwezige humanitaire organisaties en agentschappen.


Es muss noch mehr in Bezug auf logistische und militärische Kapazitäten getan werden. Es muss noch mehr zur Unterstützung der Koordinierung zwischen der Afrikanischen Union und den Vereinten Nationen getan werden; es muss noch mehr im Hinblick auf die schnelle Hilfe durch die humanitären Organisationen und humanitären Agenturen vor Ort getan werden.

Er moet echter meer worden gedaan, met name op het gebied van de operationele, logistieke en militaire capaciteit. Er moet ook meer worden gedaan om de coördinatie tussen de Afrikaanse Unie en de Verenigde Naties te verbeteren, en er moet meer worden gedaan om snel hulp te kunnen verlenen aan de ter plaatse aanwezige humanitaire organisaties en agentschappen.


Die Kommission schlägt vor, im Laufe des Jahres 2001 sollten die Mitgliedstaaten und die Kommission gemeinsam festlegen, was in jedem der betroffenen Bereiche getan werden sollte - welche sich für Peer Reviews oder den Austausch von Beispielen bewährter Praxis eignen, wo die Fortschritte mit welchen Benchmarks verglichen werden sollten, für welche Bereiche Indikatoren erforderlich sind, wo neue Indikatoren definiert werden sollten, auf welche Weise die Mitgliedstaaten sich eine Vorstellung davon verschaffen können ...[+++]

De Commissie stelt voor dat de lidstaten en de Commissie gezamenlijk in de loop van 2001 zullen afbakenen welke werkzaamheden er op elk van de betrokken terreinen verricht zullen worden: welke werkzaamheden zich lenen voor peer review of de uitwisseling van goede methoden, in welke gevallen voortgang vergeleken dient te worden en aan de hand van welke criteria, voor welke terreinen indicatoren benodigd zijn, op welke terreinen nieuwe indicatoren dienen te worden vastgestel ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getan werden auch' ->

Date index: 2022-07-14
w