Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «getan hat sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
es sei kund getan,daß

Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:


Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10.Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von Fischbeständen,die sowohl innerhalb als auch außerhalb der ausschließlichen Wirtschaftszonen vorkommen(gebietsübergreifende Bestände),und von weit wandernden Fischbeständen durch die Europäische Gemeinschaft

bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden


alle Mobiliarverpflichtungen sowohl ex lege wie ex contractu und ex delicto

elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass kein Wasser von der Grundwasserleitschicht gepumpt wird, so dass der hydrogeologische Haushalt unverändert bleibt; dass der Autor der Umweltverträglichkeitsprüfung selbst keine hydrogeologische Studie vorgenommen hat; dass er den Auftrag hatte, die Studien von Fachbüros zu untersuchen, wobei er sowohl private als öffentliche Spezialisten zu Rate zu ziehen hatte, was er auch getan hat;

Overwegende dat, daar de oppomping van water uit de grondwaterlaag onbestaande zal zijn, de hydrogeologische regeling onveranderd zal blijven; dat de auteur van het effectenonderzoek niet zelf het hydrogeologisch onderzoek heeft uitgevoerd; dat hij de onderzoeken uitgevoerd door ingenieurskantoren moest bekijken vanuit de verschillende raadplegingen bij zowel privé als publieke specialisten; dat dit gebeurd is;


Sowohl auf EU- als auch auf nationaler Ebene muss jedoch noch mehr dafür getan werden, die Unzulänglichkeiten des Marktes auszugleichen – dazu zählt auch die Suche nach Alternativen zu Bankkrediten für die KMU –, die nur begrenzt verfügbaren privatwirtschaftlichen Finanzierungen zu ergänzen und den Zugang zu Informationen über Finanzierungsmöglichkeiten zu erleichtern.

Er moet echter meer worden gedaan op zowel Europees als nationaal niveau om de gebreken van de markt aan te pakken, zoals het verkennen van alternatieven voor bankleningen voor kmo's, om de beperkte particuliere financiering die beschikbaar is aan te vullen, en om informatie over financiering gemakkelijker toegankelijk te maken.


unterstreicht die grundlegende Rolle der Verbraucher, Bürger und Verteilernetzbetreiber in der immer dezentraleren Energielandschaft und die Bedeutung ihrer Einbindung zur Erreichung der Energieeffizienzziele; betont daher, dass mehr getan werden muss, um ihre Rolle unter anderem durch die Erleichterung der Nachfragesteuerung, durch kleine Speicher, Gebäudemodernisierungen und Fernwärme- und Fernkälteversorgung sowohl auf individueller als auch auf genossenschaftlicher Grundlage auszubauen.

benadrukt de cruciale rol van de consumenten, burgers en distributiesysteembeheerders (DNB's) in het steeds verder gedecentraliseerde energielandschap en het belang van hun betrokkenheid voor het bereiken van de doelstellingen voor energie-efficiëntie; benadrukt derhalve dat er meer maatregelen moeten worden genomen om hun rol te versterken, o.a. door het faciliteren van de vraagrespons, kleinschalige opslag, renovatie van gebouwen en regelingen voor stadsverwarming en -koeling, zowel op individuele als op coöperatieve basis.


Natürlich muss noch viel getan werden, sowohl im Hinblick auf wirtschaftliche wie institutionelle Reformen, und die bereits erfolgten Schritte müssen konsolidiert werden.

Natuurlijk moeten er nog veel economische en institutionele hervormingen worden doorgevoerd en moeten de stappen die nu zijn gezet worden geconsolideerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich glaube, dass Europa seine führende Rolle bei diesem Thema demonstriert, wie es dies auch bei anderen Themen auf der G20-Tagesordnung getan hat, sowohl durch jedes der Staats- oder Regierungsoberhäupter als auch durch die europäischen Institutionen selbst, den Ratsvorsitz der Europäischen Union und die Kommission.

Ik denk dat Europa op dit punt zijn leiderschap laat zien – zoals ook het geval is geweest voor de andere agendapunten van de G-20 – zowel door de staatshoofden en regeringsleiders als door de Europese instellingen zelf, het voorzitterschap van de Europese Unie en de Commissie.


Europa, das so viel getan hat, sowohl mit humanitärer Hilfe für den Libanon als auch mit der Evakuierung Unschuldiger und der Zusage von Friedenstruppen, muss jetzt unerbittlich diesen politischen Dialog verfolgen.

Europa, dat zoveel heeft gedaan op het gebied van humanitaire hulp aan Libanon en ten aanzien van de evacuatie van onschuldige mensen en het toezeggen van militairen voor een vredesmacht, moet nu stug doorgaan met die politieke dialoog.


In unserer fünfzigjährigen Arbeit haben wir das getan, was sowohl Monnet als auch Spinelli von uns forderten: die Menschen zu vereinen.

Gedurende vijftig jaar hebben wij ons gewijd aan hetgeen zowel Monnet als Spinelli ons hebben opgedragen: wij hebben mensen verenigd.


In unserer fünfzigjährigen Arbeit haben wir das getan, was sowohl Monnet als auch Spinelli von uns forderten: die Menschen zu vereinen.

Gedurende vijftig jaar hebben wij ons gewijd aan hetgeen zowel Monnet als Spinelli ons hebben opgedragen: wij hebben mensen verenigd.


- Auf dem Einzelhandelsgebiet, sowohl bei Gütern als auch bei Dienstleitungen, muss noch viel getan werden, um das Funktionieren des Binnenmarktes zu gewährleisten und grenzüberschreitende Transaktionen anzuspornen.

- op het gebied van de detailhandel, zowel in goederen als in diensten, moet nog veel werk worden verricht om de interne markt optimaal te doen functioneren en grensoverschrijdende transacties aan te moedigen.


Sowohl in den Mitgliedstaaten als auch in den Bewerberländern muss mehr für Information und Kommunikation im Zusammenhang mit der Erweiterung getan werden.

De voorlichtings- en communicatiemaatregelen met betrekking tot de uitbreiding dienen in de lidstaten en de kandidaat-lidstaten te worden opgevoerd.




D'autres ont cherché : es sei kund getan daß     getan hat sowohl     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getan hat sowohl' ->

Date index: 2022-01-12
w