Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «getan haben zügig » (Allemand → Néerlandais) :

Mit Blick auf das Prinzip „Vorfahrt für KMU“ soll das rechtliche Umfeld verbessert werden. Die Kommission wird sämtliche Vorschläge vorlegen, die erforderlich sind, um die Verwaltungslasten für KMU bis 2012 um 25 % zu verringern; wird bis Ende 2008 eine vollständige Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstands abschließen und deren Ergebnisse in das aktualisierte fortlaufende Vereinfachungsprogramm einfließen lassen, das Anfang 2009 präsentiert werden soll. Dabei wird besonderes Augenmerk auf jene Vorschläge für Rechtsvorschriften gelegt, bei denen für die KMU vor allem im Bereich des Gesellschaftsrechts Vereinfachungen erreicht werden könnten. Die Mitgliedstaaten werden ersucht, sich ähnlich ambitionierte Ziele wie die auf EU-Ebene bis ...[+++]

Er zal bijzondere aandacht worden geschonken aan voorstellen die de wetgeving voor het mkb eenvoudiger kunnen maken, met name op het gebied van het vennootschapsrecht. De lidstaten wordt verzocht: streefcijfers vast te stellen die aansluiten bij de toezegging van 25% lastenverlichting op EU-niveau in 2012, voor zover dat nog niet gebeurd is, en naar die cijfers toe te werken; te zorgen voor snelle goedkeuring van de voorstellen inzake administratievelastenverlichting in de communautaire wetgeving; het voorstel van de Commissie goed te keuren waardoor de lidstaten de drempel voor btw-registratie kunnen optrekken naar 100 000 euro.


Ich gehe davon aus, dass die neuen Mitgliedstaaten die europäischen Regelungen im Verkehrswesen, soweit sie es noch nicht getan haben, zügig umsetzen werden, damit der Verkehrsbinnenmarkt in allen Teilen der Europäischen Union Wirklichkeit wird.

Ik ga er vanuit dat de nieuwe lidstaten de Europese regelgeving voor het vervoerswezen snel zullen omzetten, voor zover zij dat nog niet hebben gedaan, zodat de interne vervoersmarkt ook inderdaad in alle delen van de Europese Unie een feit wordt.


Ich gehe davon aus, dass die neuen Mitgliedstaaten die europäischen Regelungen im Verkehrswesen, soweit sie es noch nicht getan haben, zügig umsetzen werden, damit der Verkehrsbinnenmarkt in allen Teilen der Europäischen Union Wirklichkeit wird.

Ik ga er vanuit dat de nieuwe lidstaten de Europese regelgeving voor het vervoerswezen snel zullen omzetten, voor zover zij dat nog niet hebben gedaan, zodat de interne vervoersmarkt ook inderdaad in alle delen van de Europese Unie een feit wordt.


F. in der Erwägung, dass zwar viele Mitgliedstaaten die Richtlinie 2000/43/EG zügig in nationales Recht umgesetzt haben, aber einige Mitgliedstaaten dies noch nicht bzw. unvollständig oder mangelhaft getan haben,

F. overwegende dat vele lidstaten Richtlijn 2000/43/EG snel in nationale wetgeving hebben omgezet, maar dat een aantal dit niet, dan wel onvolledig of onjuist hebben gedaan,


G. in der Erwägung, dass zwar viele Mitgliedstaaten die Richtlinie 2000/43/EG zügig in ihr nationales Recht umgesetzt haben, aber einige Mitgliedstaaten dies noch nicht bzw. unvollständig oder mangelhaft getan haben,

G. overwegende dat vele lidstaten Richtlijn 2000/43/EG weliswaar snel in nationale wetgeving hebben omgezet, maar dat een aantal dit niet, dan wel onvolledig of onjuist hebben gedaan,


D. in der Erwägung, dass zwar viele Mitgliedstaaten die Richtlinie 2000/43/EG zügig in ihr nationales Recht umgesetzt haben, aber einige Mitgliedstaaten dies noch nicht bzw. unvollständig oder mangelhaft getan haben,

D. overwegende dat vele lidstaten Richtlijn 2000/43/EG weliswaar snel in nationale wetgeving hebben omgezet, maar dat een aantal dit niet, dan wel onvolledig of onjuist hebben gedaan,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getan haben zügig' ->

Date index: 2022-12-04
w