Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berater im Gesundheitswesen
Beraterin im Gesundheitswesen
Berufsfachkraft im Gesundheitswesen
Consultant im Gesundheitswesen
Sportlichen Aktivitäten im Gesundheitswesen fördern
Zur innovativen Praxis im Gesundheitswesen beitragen

Traduction de «gesundheitswesen gilt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berater im Gesundheitswesen | Beraterin im Gesundheitswesen | Berater im Gesundheitswesen/Beraterin im Gesundheitswesen | Consultant im Gesundheitswesen

consulent gezondheidsvoorlichting en -opvoeding | consulente gezondheidsvoorlichting en -opvoeding | consulent gezondheidszorg | consulente gezondheidszorg


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Ausschuss hoher Beamter des öffentlichen Gesundheitswesens | Ausschuss hoher Beamter für das öffentliche Gesundheitswesen

Comité van hooggeplaatste ambtenaren van volksgezondheid


Person, die als unterhaltsberechtigt gilt

ten laste komend persoon


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Genehmigung, die als Sichtvermerk gilt

visum in de vorm van een visumverklaring


sportlichen Aktivitäten im Gesundheitswesen fördern

sportactiviteiten ter bevordering van de volksgezondheid promoten


zur innovativen Praxis im Gesundheitswesen beitragen

bijdragen aan vernieuwing van praktijken in gezondheidszorg


Wallonischer Minister der Sozialen Maßnahmen, des Wohnungswesens und des Gesundheitswesens

Waalse Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid


Berufsfachkraft im Gesundheitswesen

beroepsbeoefenaar in de zorgsector
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[3] Mit der Feststellung, dass der Bereitschaftsdienst von Beschäftigten des Gesundheitswesens als Arbeitszeit gilt, auch wenn diese ruhen, sofern sie am Arbeitsplatz bleiben müssen, hat der Gerichtshof anerkannt, dass beispielsweise Ärzte in den meisten Mitgliedstaaten mehr als 48 Stunden pro Woche arbeiten.

[3] Het Hof heeft bepaald dat de perioden waarin gezondheidswerkers "on call" zijn (aanwezigheidsdienst) als werktijd beschouwd moeten worden als de betrokkenen op de arbeidsplaats moeten blijven, ook als zij dan rusten, wat betekent dat bijvoorbeeld artsen in ziekenhuizen in de meeste lidstaten meer dan 48 uur per week werken.


Nichtsdestoweniger gilt, wie dies bereits im gemeinsamen Bericht über Gesundheitswesen und Langzeitpflege für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates 2003 festgestellt wurde, dass es bei der politischen Zusammenarbeit in diesem Bereich ganz spezifische Umstände und Schwierigkeiten zu berücksichtigen gilt.

Zoals werd erkend in het gezamenlijk verslag over gezondheidszorg en langetermijnouderenzorg voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 2003, gelden voor de beleidssamenwerking op dit gebied niettemin specifieke omstandigheden en is de situatie complex.


Dies gilt nicht nur für Anwendungen, die eine besondere Verbindung mit dem öffentlichen Verbrauch oder Endverwendungen aufweisen, z. B. im Gesundheitswesen oder bei Lebensmitteln, sondern auch für andere Bereiche.

Dit geldt niet alleen voor toepassingen die specifiek verband houden met consumptie of eindgebruik door het publiek, zoals bij gezondheidszorg en levensmiddelen, maar ook voor andere gebieden.


8. betont, wie wichtig eine angemessene Ausbildung aller Personen ist, die mit weiblichen Opfern geschlechtsbezogener Gewalt arbeiten, was insbesondere für die Vertreter der Justiz- und der Strafverfolgungsbehörden gilt, bei denen an erster Stelle Polizisten, Richter, Sozialarbeiter und Beschäftigte im Gesundheitswesen zu nennen sind;

8. wijst op het belang van een adequate opleiding voor iedereen die werkt met vrouwen die het slachtoffer zijn van gendergerelateerd geweld, met name vertegenwoordigers van het rechtsbestel en de rechtshandhaving, en dan in het bijzonder de politie, rechters, maatschappelijk werkers en werknemers in de gezondheidszorg;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. betont, wie wichtig eine angemessene Ausbildung aller Personen ist, die mit weiblichen Opfern geschlechtsbezogener Gewalt arbeiten, was insbesondere für die Vertreter der Justiz- und der Strafverfolgungsbehörden gilt, bei denen an erster Stelle Polizisten, Richter, Sozialarbeiter und Beschäftigte im Gesundheitswesen zu nennen sind;

8. wijst op het belang van een adequate opleiding voor iedereen die werkt met vrouwen die het slachtoffer zijn van gendergerelateerd geweld, met name vertegenwoordigers van het rechtsbestel en de rechtshandhaving, en dan in het bijzonder de politie, rechters, maatschappelijk werkers en werknemers in de gezondheidszorg;


10. stellt fest, dass die Aushandlung und der Abschluss von Abkommen auf dem Gebiet ausländischer Direktinvestitionen, Dienstleistungsabkommen und gewerblicher Aspekte des geistigen Eigentums den gleichen Abstimmungsauflagen unterliegen wie interne Rechtsvorschriften; stellt ferner das Erfordernis der Einstimmigkeit fest, das unter spezifischen Voraussetzungen für Dienstleistungen im kulturellen, audiovisuellen und sozialen Bereich sowie im Bildungs- und Gesundheitswesen gilt, die künftig nicht mehr unter die geteilte Zuständigkeit fallen werden;

10. wijst erop dat het onderhandelen over en het sluiten van overeenkomsten op het gebied van rechtstreekse buitenlandse investeringen, diensten en commerciële aspecten van intellectuele eigendom onderworpen zijn aan dezelfde stemprocedures als internationale wetgeving; wijst voorts op de eis tot unanimiteit, onder specifieke omstandigheden, op het gebied van culturele, audiovisuele, sociale, onderwijs- en gezondheidsdiensten, die niet meer onder de gedeelde bevoegdheid zullen vallen;


Dies gilt besonders für das Gesundheitswesen.

Dit is bijzonder relevant voor de gezondheidssector.


A. in der Erwägung, dass der chronische Fachkräftemangel im Gesundheitswesen eine globale Erscheinung ist, da in 75 Ländern im Gesundheitswesen auf 1000 Einwohner weniger als 2,5 Mitarbeiter kommen und diese Zahl als Minimum für die Gewährleistung der medizinischen Grundversorgung gilt,

A. overwegende dat er over de hele wereld een chronisch tekort aan medisch personeel bestaat en dat 75 landen minder dan 2,5 gezondheidswerkers per 1000 inwoners hebben, hetgeen als minimum wordt beschouwd voor het bieden van een basisgezondheidszorg,


Dies gilt für den Kampf gegen Kriminalität und Terror, für die es längst schon keine Grenzen mehr gibt; dies gilt für den gemeinsamen Grenzschutz an den Außengrenzen und einen Umgang mit den Migrationsströmen, bei dem die Menschenwürde der Migranten geachtet und diese als wertvolle Ressourcen für unsere Wirtschaft und Gesellschaft behandelt werden; und dies gilt schließlich auch für die Entwicklung der Dienste für das Allgemeinwohl wie Gesundheitswesen, Lebensmittelsicherheit, Bildungswesen, Energieversorgung und Verkehr, die das Rückgrat unseres Sozial ...[+++]

Daarbij gaat het om de strijd tegen misdaad en terrorisme; het gemeenschappelijk beheer van de buitengrenzen en de migratiestromen, waarbij de menselijke waardigheid van de migranten wordt gerespecteerd en zij worden beschouwd als een kostbaar goed voor onze economie en onze maatschappij, en tenslotte de uitbouw van de diensten van algemeen belang die de ruggengraat vormen van ons maatschappelijk bestel, zoals gezondheidszorg, voedselveiligheid, onderwijs, energie en vervoer.


Dies gilt schließlich auch für die Entwicklung der Dienste für das Allgemeinwohl wie Gesundheitswesen, Lebensmittelsicherheit, Bildungswesen, Energieversorgung und Verkehr, die das Rückgrat unseres Sozialmodells bilden.

ten slotte de uitbouw van de diensten van algemeen belang die de ruggengraat vormen van ons maatschappelijk bestel. Ik denk hierbij aan diensten zoals gezondheidszorg, voedselveiligheid, opleiding, energie en vervoer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesundheitswesen gilt' ->

Date index: 2021-03-04
w