Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mutterschaftsrichtlinie
Mutterschutzrichtlinie

Traduction de «gesundheitsschutz schwangerer arbeitnehmerinnen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mutterschaftsrichtlinie | Mutterschutzrichtlinie | Richtlinie 92/85/EWG über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz

moederschapsrichtlijn | Richtlijn 92/85/EEG inzake de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie | richtlijn moederschapsverlof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was die Richtlinie 92/85/EWG über schwangere Arbeitnehmerinnen angeht, erinnert der Gerichtshof daran, dass diese Richtlinie die Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz bezweckt, da diese Personen eine Gruppe mit besonderen Risiken darstellen.

Wat richtlijn 92/85/EEG betreffende zwangere werkneemsters betreft, brengt het Hof in herinnering dat deze tot doel heeft de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie, te bevorderen.


Eines der Hauptanliegen dieser Richtlinie muss es sein, die Sicherheit und den Gesundheitsschutz schwangerer Arbeitnehmerinnen zu gewährleisten.

De bescherming van de veiligheid en de gezondheid van werkneemsters tijdens de zwangerschap moet een van de voornaamste doelstellingen van deze richtlijn zijn.


Eines der Hauptanliegen dieser Richtlinie muss es sein, die Sicherheit und den Gesundheitsschutz schwangerer Arbeitnehmerinnen zu gewährleisten.

De bescherming van de veiligheid en de gezondheid van werkneemsters tijdens de zwangerschap moet een van de voornaamste doelstellingen zijn van deze richtlijn.


Letztendlich erfüllt der Kompromiss nicht vollkommen die genannten Anforderungen hinsichtlich verschiedener Arten von Schutz: der Gesundheitsschutz schwangerer Frauen; die Gewährleistung der Gleichbehandlung von Arbeitnehmerinnen, die auch Selbständige umfasst, und die Erweiterung der geteilten Verantwortung beider Eltern für die Versorgung der Kinder.

Uiteindelijk is het compromis niet volledig bevredigend in het licht van de gestelde beschermingseisen: bescherming van de gezondheid van zwangere vrouwen; waarborgen voor gelijke behandeling van vrouwelijke werknemers en vrouwelijke zelfstandigen; en meer gedeelde verantwoordelijkheid tussen de ouders bij de zorg voor minderjarigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. fordert die Kommission unter Hinweis auf seine Entschließung vom 6. Juli 2000 zur Sicherheit und zum Gesundheitsschutz schwangerer Arbeitnehmerinnen nachdrücklich auf, Änderungen zu mangelhaften oder unzureichenden Rechtsvorschriften vorzuschlagen, beispielsweise Richtlinie 91/383/EWG des Rates vom 25. Juni 1991 zur Ergänzung der Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von Arbeitnehmern mit befristetem Arbeitsverhältnis oder Leiharbeitsverhältnis , die Richtlinie 96/71/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 1996 über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von D ...[+++]

9. bevestigt de dringende oproep die het in zijn resolutie van 6 juli 2000 over veiligheid en gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap tot de Commissie had gericht om voorstellen te doen tot wijziging van gebrekkige en ontoereikende bepalingen, bijvoorbeeld ter aanvulling van Richtlijn 91/383/EEG van de Raad van 25 juni 1991 en de maatregelen daarin voor het bevorderen van verbeteringen aan de veiligheid en de gezondheid van werknemers met arbeidsbetrekkingen voor bepaalde tijd of uitzendarbeidbetrekkingen; verder ook met betrekking tot Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 ...[+++]


Das Parlament hatte in seiner Entschließung zur sozialpolitischen Agenda eine Reihe von konkreten Forderungen nach Vorlage von legislativen Vorschlägen gemacht, darunter legislative Initiativen zur Vervollständigung des sozialen Schutzes der neuen Arbeitsformen, die Revision mehrerer Richtlinien im Bereich Arbeitsrecht (Kündigungsschutz, Gesundheitsschutz schwangerer Arbeitnehmerinnen) sowie Aktionspläne im Bereich Sicherheit und Gesundheitsschutz und für die Mitwirkung der älteren und der behinderten Menschen am Erwerbsleben und in der Informationsgesellschaft.

In zijn resolutie over de Agenda voor het sociaal beleid had het Parlement een aantal concrete vragen geformuleerd met betrekking tot de presentatie van de wetgevingsvoorstellen, inclusief de wetgevingsinitiatieven ter aanvulling van de sociale bescherming van nieuwe vormen van arbeid, de herziening van diverse richtlijnen op het gebied van het arbeidsrecht (bescherming tegen ontslag, bescherming van de gezondheid van vrouwelijke werknemers die zwanger zijn), en de actieprogramma's op het gebied van veiligheid en gezondheidsbescherming en ter bevordering ...[+++]


Richtlinie 92/85/EWG - schwangere Arbeitnehmerinnen auf der Website der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz

Richtlijn 92/85/EEG - zwangere werkneemsters op de website van het Europees Agentschap voor veiligheid en gezondheid op het werk


Richtlinie 92/85/EWG - schwangere Arbeitnehmerinnen auf der Website der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz

Richtlijn 92/85/EEG - zwangere werkneemsters op de website van het Europees Agentschap voor veiligheid en gezondheid op het werk


Da schwangere Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillende Arbeitnehmerinnen in vielerlei Hinsicht als eine Gruppe mit besonderen Risiken betrachtet werden müssen, sind Maßnahmen für ihre Sicherheit und ihren Gesundheitsschutz zu treffen.

Overwegende dat werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie in vele opzichten moeten worden beschouwd als een groep met bijzondere risico's en dat maatregelen moeten worden getroffen inzake hun gezondheid en veiligheid;


Die Richtlinie über Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz in Arbeitsstätten (89/654/EWG) schreibt angemessene Pausenregelungen für schwangere und stillende Arbeitnehmerinnen vor.

De richtlijn betreffende minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid op de arbeidsplaats (89/654/EEG) verlangt dat voor zwangere vrouwen en zogende moeders faciliteiten om te rusten worden geboden.




D'autres ont cherché : gesundheitsschutz schwangerer arbeitnehmerinnen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesundheitsschutz schwangerer arbeitnehmerinnen' ->

Date index: 2022-05-24
w