Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesundheitsdiensten haben oder diesbezüglich diskriminiert » (Allemand → Néerlandais) :

Technische Unterstützung auf nationaler Ebene — auch durch die Einleitung und/oder Unterstützung interministerieller Prozesse zur Verwirklichung der Opferhilfeverpflichtungen im nationalen Umfeld — wird von der ISU in bis zu drei Fällen den Vertragsstaaten des Übereinkommens geleistet, die entweder a) bisher nur geringe Anstrengungen zur Umsetzung der die Opferhilfe betreffenden Aspekte des Aktionsplans von Cartagena unternommen haben und denen somit ein Anreiz dafür geboten werden könnte, nunmehr mit diesen Anstrengungen zu beginnen, ...[+++]

De ISU zal in maximaal drie gevallen nationale technische bijstand verlenen, onder meer door interministeriële processen in te leiden en/of te ondersteunen met het oog op het nakomen van verplichtingen op het gebied van slachtofferhulp in een nationale context, aan verdragsluitende staten die ofwel a) nog maar weinig inspanningen hebben geleverd om uitvoering te geven aan de slachtofferhulpaspecten van het actieplan van Cartagena en derhalve best kunnen worden gestimuleerd om hiermee een begin te maken, ofwel b) een nationaal plan heb ...[+++]


Aufgrund des Grundlagengesetzes vom 30. November 1998 über die Nachrichten- und Sicherheitsdienste haben die Nachrichten- und Sicherheitsdienste die gesetzliche Aufgabe, Nachrichten zu ermitteln, zu analysieren und zu verarbeiten, die sich unter anderem auf die Tätigkeiten beziehen, die die innere oder äußere Sicherheit des Staates bedrohen oder bedrohen könnten, und die zuständigen Minister diesbezüglich zu inform ...[+++]

Krachtens de wet van 30 november 1998 « houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst » hebben de inlichtingen- en veiligheidsdiensten de wettelijke opdracht om inlichtingen in te winnen, te analyseren en te verwerken die betrekking hebben op, onder meer, activiteiten die de inwendige of uitwendige veiligheid van de Staat bedreigen of zouden kunnen bedreigen, en de bevoegde ministers ter zake te informeren.


In Abweichung von Artikel 1 Ziffer 1 kann für die Ausbilder und die Referenten, die den Beweis erbringen, dass sie bereits Ausbildungen in den die Ausbildungen oder Referate betreffenden Fachbereichen erteilt haben, davon ausgegangen werden, dass sie in diesen Bereichen die für die Ausübung ihrer Tätigkeit erforderlichen pädagogischen Fähigkeiten besitzen, nachdem sie diesbezüglich einen begründeten bei der Verwaltung eingereicht h ...[+++]

In afwijking van het eerste lid, 1°, kunnen de opleiders en sprekers die aantonen dat ze reeds opleidingen hebben gegeven in het domein betrokken bij de opleidingen of lezingen, geacht worden de pedagogische vaardigheden te bezitten voor de uitoefening van de functie, na de indiening van een geargumenteerde aanvraag bij de Administratie en een gunstig advies van de Administratie.


Diesbezüglich entbehrt es nicht einer vernünftigen Rechtfertigung, die Erstattung der Leistungen im Rahmen der Hilfe bei der Raucherentwöhnung auf diejenigen begrenzt zu haben, die neben den Doktoren der Medizin durch Personen erbracht werden, die eine Grundausbildung entweder als Berufsfachkraft im Gesundheitswesen im Sinne des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 oder als Psych ...[+++]

In dat opzicht is het niet zonder redelijke verantwoording de terugbetaling van de verstrekkingen in het kader van de bijstand bij tabaksontwenning te beperken tot die welke uitgaan van, naast de doctors in de geneeskunde, de personen die een basisopleiding hebben gevolgd als ofwel beoefenaar van een gezondheidszorgberoep in de zin van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967, ofwel psycholoog en die zijn geslaagd voor een specifieke opleiding.


14. stellt fest, dass viele Menschen mit Behinderungen häufig keinen angemessenen Zugang zu Gesundheitsdiensten haben oder diesbezüglich diskriminiert werden, und ruft die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, dazu beizutragen, dass eine gute Gesundheits- und Sozialfürsorge gewährleistet ist, einschließlich des Zugangs zu medizinischen Geräten und Rehabilitierungseinrichtungen für Menschen mit Behinderungen; darüber hinaus müssen Bildungs- und Berufsausbildungsprogramme, die die Diskriminierung bekämpfen helfen, vorangetrieben werden;

14. wijst erop dat gehandicapten vaak onvoldoende toegang hebben tot de voor hen bestemde diensten en daardoor worden gediscrimineerd, en roept de Europese Gemeenschap en de lidstaten op te helpen zorgen voor een goede gezondheids- en maatschappelijke zorg, inclusief toegang tot medische apparatuur en revalidatievoorzieningen voor mensen met een handicap, en de invoering van educatie- en opleidingsprogramma's ter bestrijding van discriminatie te stimuleren;


14. stellt fest, dass viele Menschen mit Behinderungen häufig keinen angemessenen Zugang zu Gesundheitsdiensten haben oder diesbezüglich diskriminiert werden, und fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, dazu beizutragen, dass eine gute Gesundheits- und Sozialfürsorge gewährleistet ist, einschließlich des Zugangs zu medizinischen Geräten und Rehabilitierungseinrichtungen für Menschen mit Behinderungen; darüber hinaus müssen Bildungs- und Berufsausbildungsprogramme, die die Diskriminierung bekämpfen helfen, vorangetrieben werden;

14. wijst erop dat gehandicapten vaak onvoldoende toegang hebben tot de voor hen bestemde diensten en daardoor worden gediscrimineerd, en roept de Europese Commissie en de lidstaten op te helpen zorgen voor een goede gezondheids- en maatschappelijke zorg, inclusief toegang tot medische apparatuur en revalidatievoorzieningen voor mensen met een handicap, en de invoering van educatie- en opleidingsprogramma's ter bestrijding van discriminatie te stimuleren;


Innerhalb einer Frist von vier vollen Tagen und nachdem die drei Regierungskommissare als Kollegium einen Beschluss diesbezüglich gefasst haben, können ein oder mehrere Regierungskommissare bei der Regionalregierung, die sie ernannt hat, gegen jeglichen Beschluss Einspruch erheben, der der Ansicht des Kollegiums der Regierungskommissare nach gegen das vorliegende Abkommen verstößt.

Binnen een termijn van vier volle dagen oefenen één of meerdere regeringscommissarissen, na een gezamenlijke beslissing daartoe van de drie regeringscommissarissen als college, een beroep uit bij de gewestregering die hen heeft benoemd, tegen elke beslissing die door het college van regeringscommissarissen in strijd wordt geacht met dit Akkoord, de statuten van de vereniging, de wet of het algemeen belang.


Erfüllen die Behörden eines nicht unter das Protokoll fallenden Gebiets alle Anforderungen des Protokolls und haben sie diesbezüglich Daten nach Artikel 7 des Protokolls vorgelegt, so kann die Kommission beschließen, dass die Bestimmungen von Absatz 1 des vorliegenden Artikels teilweise oder in ihrer Gesamtheit in Bezug auf dieses Gebiet keine Anwendung finden.

Indien de autoriteiten van een niet door het protocol bestreken gebied volledig aan het protocol hebben voldaan en daaromtrent de in artikel 7 van het protocol gespecificeerde gegevens hebben verstrekt, kan de Commissie besluiten dat sommige of alle bepalingen van lid 1 van dit artikel niet voor dat gebied van toepassing zijn.


Aufgrund der Kontrollbesuche konnte auch eine Art Zwischenbewertung vorgenommen werden, deren Ergebnisse den Organisationen, die DAPHNE-Projekte durchführen oder diesbezügliche Vorschläge eingereicht haben, mitgeteilt wurden.

Door de controlebenadering was het ook mogelijk tussentijds lessen te trekken, die konden worden gedeeld met organisaties die bezig waren met het uitvoeren of voorstellen van Daphne-projecten.


(2) Erfuellen die Behörden eines nicht unter das Protokoll fallenden Gebiets alle Anforderungen des Protokolls und haben sie diesbezüglich Daten nach Artikel 7 des Protokolls vorgelegt, so kann die Kommission beschließen, dass die Bestimmungen der Artikel 8, 9 und 11 dieser Verordnung teilweise oder in ihrer Gesamtheit in Bezug auf dieses Gebiet keine Anwendung finden.

2. Indien de autoriteiten van een niet door het protocol bestreken gebied volledig aan het protocol hebben voldaan en daaromtrent de in artikel 7 van het protocol gespecificeerde gegevens hebben verstrekt, kan de Commissie besluiten dat sommige of alle bepalingen van de artikelen 8, 9 en 11 van deze verordening niet voor dat gebied van toepassing zijn.


w