Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesundheit unserer bürger gefährden » (Allemand → Néerlandais) :

Gemeinsam können und müssen wir die Gesundheit unserer Bürger schützen und für ihre Sicherheit sorgen.“

Samen kunnen en moeten we de gezondheid en veiligheid van onze burgers beschermen”.


Weitere Fortschritte werden in diesem Jahrzehnt noch erzielt werden. Allerdings gibt es weiterhin Probleme mit bestimmten Schadstoffen wie Feststoffteilchen (Staub) und bodennahem Ozon, die jedes Jahr die Gesundheit vieler Bürger gefährden und weitere Maßnahmen erforderlich machen.

Maar sommige verontreinigende stoffen, zoals vaste deeltjes (stof) en het ozonniveau bij de grond, blijven problematisch en blijken elk jaar weer verantwoordelijk voor de aantasting van de gezondheid van vele burgers. Derhalve zijn verdere specifieke maatregelen nodig.


Da jedoch 40 % bis 80 % des in Europa abgelagerten Quecksilbers aus Quecksilberemissionen in anderen Teilen der Welt stammen, muss auf internationaler Ebene entschlossen gehandelt werden, um die Gesundheit unserer Bürger zu schützen.

Maar omdat 40 tot 80 % van de kwikdepositie in Europa afkomstig is van kwikemissies in andere delen van de wereld, zijn sterke internationale maatregelen nodig om de gezondheid van onze burgers te beschermen.


Erst dann könnten wir vor einer Krise stehen, denn wir könnten die Gesundheit unserer Bürger gefährden.

Dan zou er sprake kunnen zijn van een crisis, omdat we de gezondheid van onze burgers in gevaar zouden kunnen brengen.


Wir können noch so viele Gesetze und Verordnungen auf den Weg bringen – wir haben in Europa mit die strengsten Gesetze zur Produktion von Lebens- und Nahrungsmitteln, wir haben die niedrigsten Grenzwerte bei Inhaltsstoffen, die die Gesundheit unserer Verbraucher gefährden könnten –, und trotzdem sind wir vor solchen Gefahren nicht gefeit.

We kunnen nog zoveel wetten en verordeningen invoeren – we hebben in Europa de strengste wetgeving op het gebied van de levensmiddelenproductie en de laagste drempelwaarden voor bestanddelen die gevaarlijk kunnen zijn voor de gezondheid van de consument –, toch kunnen we dergelijke gevaren niet geheel uitsluiten.


Ich kann jedoch unter keinen Umständen Lösungen akzeptieren, die die Gesundheit der Bürger gefährden und sich negativ auf das europäische Lebensmittelmodell auswirken.

Onder geen enkele voorwaarde zal ik echter oplossingen accepteren die de gezondheid van burgers in gevaar brengen en die het Europese voedselmodel negatief beïnvloeden.


– (PL) Herr Präsident! Ich danke John Bowis für diesen sehr umfassenden und ausführlichen Bericht zur Verbesserung der psychischen Gesundheit unserer Bürger, also zur Strategie der Europäischen Union zur Verbesserung der psychischen Gesundheit.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de heer John Bowis van harte willen bedanken voor zijn zeer uitgebreide en gedetailleerde verslag over de verbetering van de geestelijke gezondheid van onze burgers of, anders gezegd, over een strategie inzake geestelijke gezondheid voor de Europese Unie.


Die zahlreichen gefälschten Produkte, die Gesundheit und Sicherheit der EU-Bürger gefährden könnten, wie nachgeahmte Medikamente, Lebensmittel, Kosmetik- und Hygieneprodukte, technische Ausrüstungen und Elektrogeräte sowie Auto-Ersatzteile, machen überdies deutlich, dass es im gemeinsamen Interesse aller Betroffenen liegt, bei der Bekämpfung dieses wachsenden Problems an einem Strang zu ziehen.

Bovendien blijkt uit de grote diversiteit aan namaakgoederen die de gezondheid en de veiligheid van de Europese burger in gevaar kunnen brengen (zoals nagemaakte geneesmiddelen, levensmiddelen, cosmetica, hygiëneproducten, elektronische en technische apparaten en auto-onderdelen), dat het algemeen belang van alle betrokkenen gebaat is bij een gezamenlijke strijd tegen dit hand over hand toenemende fenomeen.


Welche Maßnahmen gedenkt die Kommission zu treffen, um die Volksgesundheit zu schützen, um das Vergasungsverfahren, das vollkommen im Widerspruch zu dem ursprünglichen von der EU bezuschussten Programm zur Abfall- und Abwasserentsorgung in Attika steht, zu verhindern und um zu erreichen, dass unverzüglich die Tausende Tonnen Klärschlamm, die die Gesundheit der Bürger gefährden, beseitigt werden und die internationale Ausschreibung, die das Problem endgültig lösen soll, ungehindert zum Abschluss gebracht werden kan ...[+++]

Welke maatregelen denkt de Commissie te nemen ter bescherming van de volksgezondheid en om de verdamping van het afval te verhinderen? Dit laatste procédé is immers radicaal in tegenspraak met het algemene beginsel van het door de EU gefinancierde programma voor het beheer van afval in de regio Attica. Wat denkt zij te doen om de onmiddellijke verwijdering te bewerkstelligen van duizenden tonnen havenslib, die een bedreiging voor de volksgezondheid vormen, en ervoor te zorgen dat de internationale aanbesteding voortgang vindt, die een definitieve oplossing voor het probleem kan bieden?


Wissen, das in diesem Prozess verfügbar werden wird, wird die politische Ebene bei der konzertierten Festlegung von kriminalpolitischen Prioritäten der EU unterstützen und den Strafverfolgungsorganen dabei helfen, den Verbrechen und Bedrohungen wirksam zu begegnen, die das Leben, die körperliche Unversehrtheit und die Sicherheit unserer Bürger gefährden.

Mede door de kennis die in dit proces beschikbaar komt, zullen op politiek niveau in de EU geconcerteerd prioriteiten bij de rechtshandhaving kunnen worden gesteld en zullen de rechtshandhavingsinstanties effectief de strijd kunnen aangaan met de misdaden en dreigingen die de levens, fysieke integriteit en veiligheid van onze burgers in gevaar brengen.


w