Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesundheit besteht weshalb » (Allemand → Néerlandais) :

Nanotoxikologen sind sich einig, dass tatsächlich die Gefahr schwerwiegender Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt besteht, weshalb in Bezug auf Nanomaterialien Vorsorgemaßnahmen zu treffen sind.

Nanotoxicologen zijn het erover eens dat het gevaar bestaat dat nanomaterialen ernstige gevolgen voor de gezondheid en het milieu hebben, en dat voorzorgsmaatregelen vereist zijn.


Im Falle von nicht wiederkäuenden Tieren besteht dagegen keine Gefahr für die menschliche Gesundheit oder die Umwelt, weshalb wir hoffen, dass dieses Verbot aufgehoben werden kann, um diesen Tieren eine bessere Möglichkeit für eine energiereiche Nahrung bieten zu können.

In het geval van niet-herkauwers bestaat er geen gevaar voor de volksgezondheid en het milieu, en daarom hopen wij dat dit verbod teruggedraaid kan worden, zodat het eenvoudiger wordt om deze dieren energierijkere voeding te geven.


Wenngleich dies zu begrüßen ist, ist Ihre Berichterstatterin nicht der Auffassung, dass dadurch der Schwerpunkt der vorliegenden Rechtsvorschriften geändert wird, der im Erlass von Veterinärmaßnahmen zum Schutz der öffentlichen Gesundheit besteht, weshalb die Rechtsgrundlage Artikel 152 Absatz 4 Buchstabe b) sein sollte.

Hoewel dit op prijs wordt gesteld, gelooft uw rapporteur niet dat dit het zwaartepunt van deze wetgeving verandert, nl. goedkeuring van veterinaire maatregelen ter bescherming van de menselijke gezondheid en de rechtsgrondslag zou derhalve artikel 152, lid 4, onder b) moeten zijn.


Daher sollen die Bestimmungen der Richtlinie für die Sektoren gelten, die ernste Gefahren für die Umwelt und die Gesundheit darstellen oder bei denen potenziell das Risiko eines schweren Unfalls besteht, weshalb den strukturellen Aspekten einer Umweltpolitik, die – wie die Europäische Union vorschlägt – nachhaltig sein sollte, besonderes Augenmerk gilt.

De bepalingen van deze richtlijn zijn bedoeld voor alle sectoren die ernstige risico’s voor het milieu en de menselijke gezondheid met zich kunnen meebrengen of waar zich zware ongevallen kunnen voordoen. Daarbij wordt bijzondere aandacht geschonken aan de structurele aspecten van het Europees milieubeleid, inzonderheid het beginsel van duurzame ontwikkeling.


Daher sollen die Bestimmungen der Richtlinie für die Sektoren gelten, die ernste Gefahren für die Umwelt und die Gesundheit darstellen oder bei denen potenziell das Risiko eines schweren Unfalls besteht, weshalb den strukturellen Aspekten einer Umweltpolitik, die – wie die Europäische Union vorschlägt – nachhaltig sein sollte, besonderes Augenmerk gilt.

De bepalingen van deze richtlijn zijn bedoeld voor alle sectoren die ernstige risico’s voor het milieu en de menselijke gezondheid met zich kunnen meebrengen of waar zich zware ongevallen kunnen voordoen. Daarbij wordt bijzondere aandacht geschonken aan de structurele aspecten van het Europees milieubeleid, inzonderheid het beginsel van duurzame ontwikkeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesundheit besteht weshalb' ->

Date index: 2023-09-05
w