Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestützt werden kann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden


Punkt, zu dem eine Abstimmung verlangt werden kann

Over dit punt kan een stemming worden gevraagd.


Punkt, der ohne Aussprache angenommen werden kann

punt dat de Raad zonder debat kan goedkeuren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
38. In Bezug auf Projekte, die den sich aus Art. 6 Abs. 3 der Habitatrichtlinie ergebenden Anforderungen nicht genügen, hat der Gerichtshof bereits entschieden, dass eine Verpflichtung, bestehende Pläne oder Projekte nachträglich auf Verträglichkeit mit dem betreffenden Gebiet zu prüfen, auf Art. 6 Abs. 2 dieser Richtlinie gestützt werden kann (vgl. in diesem Sinne Urteil Kommission/Vereinigtes Königreich, C-6/04, EU: C: 2005: 626, Rn. 57 und 58).

[...] 38. Wat projecten betreft die niet voldoen aan de vereisten van artikel 6, lid 3, van de habitatrichtlijn, heeft het Hof reeds geoordeeld dat een verplichting van controle achteraf van de gevolgen van bestaande plannen of projecten voor het betrokken gebied kan worden gebaseerd op artikel 6, lid 2, van die richtlijn (zie in die zin arrest Commissie/Verenigd Koninkrijk, C-6/04, punten 57 en 58).


Am 6. November veröffentlichte die Kommission Leitlinien für Unternehmen zu den Instrumenten, auf die eine transatlantische Datenübermittlung nach dem Urteil bis zur Schaffung eines neuen Rahmens gestützt werden kann.

Op 6 november heeft de Commissie richtsnoeren voor ondernemingen bekendgemaakt over de mogelijkheden voor trans-Atlantische doorgifte van gegevens in de periode na het arrest en vóór de invoering van een nieuw kader.


Gibt es keine Vorschriften in den Artikeln 112 bis 114 der Verordnung, auf die die Übertragung gestützt werden kann, sollten diese im Basisrechtsakt weiter spezifiziert werden.

Als de artikelen 112, 113 en 114 van de verordening geen regels of verplichtingen bevatten waarop de delegatie kan worden gebaseerd, dan moeten die nader worden bepaald in de basishandeling.


3. Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass bei AS-Verfahren, die auf eine Beilegung der Streitigkeit durch Vorschlag einer Lösung abzielen, die vorgeschlagene Lösung auch auf Billigkeitserwägungen und Selbstregulierung oder Leitlinien für Selbstregulierung gestützt werden kann, wobei das geltende Recht gebührend zu beachten ist.

3. In het geval van ADR-procedures die zijn gericht op de beslechting van het geschil door het voorstellen van een oplossing zorgen de lidstaten ervoor dat de voorgestelde oplossing ook gebaseerd kan zijn op billijkheid en zelfreguleringscodes of richtsnoeren, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met de toepasselijke wetgeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ohnehin sollte geprüft werden, ob die Durchsetzung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit allein auf Artikel 121 Absatz 6 gestützt werden kann.

Hoe dan ook moet worden nagegaan of de handhaving van de procedure bij buitensporige tekorten alleen op artikel 121, lid 6, kan worden gebaseerd.


Schließlich müssen wir über Maßnahmen sprechen, mit denen die belarussische Demokratie gestützt werden kann, und wir müssen wirksame Wege finden, wie wir die Politik der Europäischen Union gegenüber dem Lukaschenko-Regime überdenken können.

We moeten het immers hebben over hulp aan de Belarussische democratie en effectieve manieren zien te vinden om het EU-beleid ten opzichte van het regime van Loekasjenko te herzien.


All diese Elemente zusammengenommen sind wichtige Faktoren für die Neuausrichtung der Prioritäten, gewährleisten zugleich aber auch, dass die europäische Politik auf qualitativ hochwertige Statistiken gestützt werden kann.

Al deze elementen samen zijn sleutelfactoren bij het herschikken van de prioriteiten en garanderen tegelijkertijd dat de Europese beleidsmaatregelen door kwalitatief hoogwaardige statistieken worden onderbouwd.


Gemäß der Entscheidung von 2003 müssen die Mitgliedstaaten und die Kommission das EDV-gestützte System im ersten Halbjahr 2009 eingeführt haben; die Richtlinie muss deshalb vor Ende 2008 angenommen werden, damit das EDV-gestützte System spätestens am 1. April 2010 einge­setzt werden kann.

Volgens de beschikking van 2003 moeten de lidstaten en de Commissie het geautomatiseerde systeem in het eerste semester van 2009 invoeren. Derhalve moet de richtlijn vóór eind 2008 worden aangepast, zodat het geautomatiseerde systeem op 1 april 2010 kan worden toegepast.


Der Gerichtshof erinnert an seine Rechtsprechung, nach der gemäß Art. 47 des EU-Vertrags eine Maßnahme, die gestützt auf den EG-Vertrag erlassen werden kann, nicht den EU-Vertrag als Rechtsgrundlage haben kann.

Het Hof herinnert aan zijn rechtspraak volgens welke een maatregel die kan worden vastgesteld op grond van het EG-Verdrag, krachtens artikel 47 van het EU-Verdrag niet het EU-Verdrag als rechtsgrondslag kan hebben.


empfiehlt, daß die Konferenz der Vertragsparteien gründlich erwägt, wie dieser Prozeß am besten vorangebracht werden kann, wobei die Notwendigkeit konkreter Fortschritte erkannt wird, und vertritt die Auffassung, daß die künftige Arbeit auf eine Beurteilung der existierenden Gesetze, Politiken, freiwilligen Maßnahmen, Richtlinien und Verhaltenskodizes gestützt werden muß und dabei das diesbezügliche Fachwissen berücksichtigt und die einschlägigen Interessengruppen aktiv einbezogen werden sollt ...[+++]

- beveelt aan dat de Conferentie van de partijen, erkennend dat er concrete vorderingen moeten worden gemaakt, zich uitgebreid beraadt op de vraag hoe dit proces het best bevorderd kan worden, en staat op het standpunt dat de toekomstige werkzaamheden gebaseerd moeten zijn op een beoordeling van de bestaande wetgeving, beleidsmaatregelen, vrijwillige maatregelen, richtsnoeren en gedragscodes, waarbij rekening gehouden wordt met nuttige expertise, en de betrokken partijen actief worden ingeschakeld".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestützt werden kann' ->

Date index: 2021-06-29
w