Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestrigen aussprache habe » (Allemand → Néerlandais) :

– (NL) Herr Präsident! In der gestrigen Aussprache habe ich eine Reihe von Argumenten aufgezählt, warum die Änderungen und Vorschläge im Buitenweg-Bericht für mich unannehmbar sind, vielleicht noch weniger als der ursprüngliche Vorschlag der Kommission für eine Antidiskriminierungsrichtlinie selbst.

- Voorzitter, ik heb gisteren in het debat al een pak argumenten aangehaald waarom de amendementen en voorstellen van het verslag Buitenweg voor mij onaanvaardbaar waren, zo mogelijk nog meer dan het oorspronkelijke Commissievoorstel van de antidiscriminatierichtlijn zelf.


– (NL) Herr Präsident! In der gestrigen Aussprache habe ich eine Reihe von Argumenten aufgezählt, warum die Änderungen und Vorschläge im Buitenweg-Bericht für mich unannehmbar sind, vielleicht noch weniger als der ursprüngliche Vorschlag der Kommission für eine Antidiskriminierungsrichtlinie selbst.

- Voorzitter, ik heb gisteren in het debat al een pak argumenten aangehaald waarom de amendementen en voorstellen van het verslag Buitenweg voor mij onaanvaardbaar waren, zo mogelijk nog meer dan het oorspronkelijke Commissievoorstel van de antidiscriminatierichtlijn zelf.


Ich habe meine Argumente dafür größtenteils während der gestrigen Aussprache präsentiert.

Gisteren tijdens het debat heb ik mijn argumenten hiervoor uitgebreid toegelicht.


Vor der gestrigen Aussprache habe ich einen Antrag von Herrn Ribeiro e Castro im Namen der UEN-Fraktion erhalten, Artikel 143 über die Ablehnung einer Aussprache wegen Unzulässigkeit anzuwenden.

Vóór het debat van gisteren heb ik een verzoek ontvangen van de heer Ribeiro e Castro, namens de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten, om artikel 143 toe te passen in verband met de ontvankelijkheid van dit verslag.


Ich habe für den Bericht Sterckx gestimmt, weil es sich, wie ich bei der gestrigen Aussprache bereits gesagt habe, um einen soliden Bericht handelt.

Dat heb gisteren ook al in het debat gezegd. Er gaat van dit verslag echter een onterecht veiligheidsgevoel uit naar de Europese bevolking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestrigen aussprache habe' ->

Date index: 2023-05-22
w