Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de «gestimmt hat daher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Protokollerklärung unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird daher der Öffentlichkeit zugänglich gemacht

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch z ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (BG) Herr Präsident! Es ist erst ein paar Tage her, dass die Kommission für den Aktionsplan zur Strategie für den Donauraum gestimmt hat, daher werde ich Herrn Luhans Bericht im Lichte dieses Ereignisses betrachten, besonders weil Herr Luhan in seiner Erklärung sagt, dass sein Ziel die Anregung der Debatte über die Abhängigkeit und die sich ergänzenden Maßnahmen, die auf europäischer und nationaler Ebene ergriffen werden, sei.

– (BG) Mijnheer de Voorzitter, nog maar een paar dagen geleden heeft de Commissie een actieplan voor de Donaustrategie aangenomen. Ik zal dan ook naar het verslag van de heer Luhan kijken met deze gebeurtenis in het achterhoofd, met name omdat hij in de toelichting aangeeft dat het zijn doel is om een debat te stimuleren over de onderlinge afhankelijkheid en de complementariteit van de op Europees en nationaal niveau getroffen maatregelen.


Daher habe ich dagegen gestimmt, ansonsten hätte ich gegen die Energiestrategie meines eigenen Heimatlandes, Litauen, gestimmt, deren wichtigstes Ziel die Energieunabhängigkeit ist.

Ik heb daarom tegen gestemd, want anders had ik tegen de energiestrategie van mijn eigen land, Litouwen,gestemd dat energieonafhankelijkheid als voornaamste doel heeft.


Daher ist es wichtig, sicherzustellen, dass ausreichend Zeit für die ausführlichen Beratungen zur Verfügung steht, die Teil des Legislativverfahrens zur Reformierung der Europäischen Agentur für Netz- und Informationssicherheit (ENISA) sind, und daher habe ich zugunsten der Verlängerung des Mandats der Agentur bis 13. September 2013 gestimmt.

Daarom is het van fundamenteel belang dat er voldoende tijd is voor een debat in het kader van de wetgevende procedure om ENISA te hervormen. Daarom heb ik vóór de verlenging van het mandaat van het Agentschap tot 13 september 2013 gestemd.


Nehmen Sie beispielsweise den „Speaker“ im House of Commons. Wir tun Recht daran, diese Schutzmaßnahme zu schaffen, und ich möchte anmerken, dass der ehemalige Vorsitzende von Herrn Hannans Partei, der ein Mitglied unseres Ausschusses ist, im Übrigen für die Maßnahme gestimmt hat, daher ist Herrn Hannans Haltung beschämend.

Het is goed dat we die bescherming inbouwen. Ik merk op dat de voormalige leider van de partij van de heer Hannan, een lid van onze commissie, vóór heeft gestemd, dus zijn houding is echt schandelijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher habe ich den ersten Teil der Ziffer abgelehnt, und da das Plenum insgesamt für diese Ziffer gestimmt hat, habe ich in der Schlussabstimmung dagegen gestimmt.

Ik heb daarom het eerste deel van deze paragraaf verworpen. Omdat de plenaire vergadering als geheel voor die paragraaf heeft gestemd, heb ik bij de eindstemming tegen dit verslag gestemd.


In Anbetracht der Anstrengungen von Portugal (Korrekturmaßnahmen in Höhe von 1,5 % des BIP in einem Jahr) und Deutschland (Maßnahmen in Höhe von 1 % des BIP in 2003), können die Niederlande einer unterschiedlichen Behandlung im Falle Frankreichs nicht zustimmen und haben daher nicht für die von der Kommission vorgeschlagene Empfehlung gestimmt".

Indachtig de inspanningen van Portugal (1,5% van het BBP aan corrigerende maatregelen in één jaar) en Duitsland (1% van het BBP aan maatregelen in 2003), kan Nederland een verschillende behandeling voor Frankrijk niet steunen en heeft het daarom niet voor de door de Commissie voorgestelde aanbeveling gestemd".




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     gestimmt hat daher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestimmt hat daher' ->

Date index: 2021-08-14
w