Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gestiegen wesentlichen sind dafür zwei grunde " (Duits → Nederlands) :

Durch die Einführung der Wirtschafts- und Währungsunion ist die Bedeutung der multilateralen Zusammenarbeit zwischen den Bankenaufsichtsbehörden gestiegen. Im wesentlichen sind dafür zwei Grunde verantwortlich.

De behoefte aan multilaterale samenwerking onder banktoezichthouders is sinds de oprichting van de Economische en Monetaire Unie toegenomen en wel om twee redenen.


Arbeitslosigkeit und das Armutsrisiko sind gestiegen. Ein Beispiel dafür ist C[amp]J Clarks in Castelo de Paiva, wo man den Beschäftigten Arbeit, Ausbildung und Subventionen versprochen hatte, nur um sie zwei Jahre später wieder zu entlassen.

Dat leidt tot meer werkloosheid, waardoor mensen tot armoede dreigen te vervallen. Ik wijs in dit verband op de onderneming C[amp]J Clarks in Castelo de Paiva. Daar hebben de werknemers de belofte gekregen dat ze werk, scholing en subsidies zouden ontvangen. Nu, twee jaar later, zien we dat ze naar huis gestuurd zijn.


Dafür gibt es im Wesentlichen zwei Gründe, von denen keiner etwas mit einer fehlenden Kommunikationsstrategie zu tun hat.

Daar zijn twee redenen voor aan te wijzen, die geen van beide te maken hebben met het gebrek aan een communicatiestrategie.


Dafür gibt es zwei Gründe: erstens wird auch diese Phase zum wesentlichen Teil aus öffentlichen Mitteln finanziert und zweitens werden dem Konzessionsnehmer die Entwicklungen aller Phasen zur Verfügung gestellt, die dieser wiederum für neue Entwicklungen nutzen kann.

Daarvoor zijn twee redenen: ten eerste wordt ook deze fase voor het grootste deel betaald met openbare middelen en ten tweede worden de concessiehouder de ontwikkelingen van alle fasen ter beschikking gesteld die deze dan weer voor nieuwe ontwikkelingen kan gebruiken.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. M ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


Dafür gibt es im wesentlichen zwei Gründe.

Ik doe dit verzoek om twee redenen.


Dafür scheint es im Wesentlichen zwei Gründe zu geben: Die Zusammenstellung der Unterlagen für einen Grundstoff erfordert genauso viele Daten - und ist damit genauso teuer - wie bei einem „regulären“ Wirkstoff, ohne dass aber das Eigentum an diesen Daten von der Richtlinie geschützt wird.

Daarvoor lijken overwegend twee redenen aan te wijzen: hoewel de hoeveelheid gegevens – en dus ook de kosten – die gemoeid zijn met het samenstellen van een dossier over een werkzame basisstof dezelfde zijn als die voor een "gewone" stof, biedt de richtlijn geen bescherming van de eigendom van die gegevens.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestiegen wesentlichen sind dafür zwei grunde' ->

Date index: 2023-09-24
w