Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feminisierung
Feminisierung des Arbeitsmarktes
Gestiegener Anteil von Frauen
Gestiegener Anteil von Frauen auf dem Arbeitsmarkt
Gleichzeitig
Gleichzeitige Ausübung
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Gleichzeitige Gewährung
Gleichzeitiger Bezug
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Potentiation
Potenzierung
Simultan
Verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter
Verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van "gestiegen gleichzeitig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


gleichzeitige Gewährung | gleichzeitiger Bezug

cumulatie


Feminisierung des Arbeitsmarktes | gestiegener Anteil von Frauen auf dem Arbeitsmarkt

feminisering van de arbeidsmarkt


Feminisierung | gestiegener Anteil von Frauen

feminisering


Potentiation | verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter

potentiëring | versterking


Potenzierung | verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter

potentialisering | versterking van de werking van een geneesmiddel door een ander




Visum für den längerfristigen Aufenthalt mit gleichzeitiger Gültigkeit als Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt

visum lang verblijf dat gelijktijdig een visum kort verblijf is




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Seit Inkrafttreten des zwischen den beiden Partnern geschlossenen Abkommens im Jahr 2011 sind die EU-Ausfuhren nach Südkorea um 55 % gestiegen. Gleichzeitig konnten die europäischen Unternehmen aufgrund der Abschaffung bzw. Senkung von Zöllen Einsparungen in Höhe von 2,8 Mrd. EUR erzielen.

De uitvoer van de EU naar Zuid-Korea is sinds de inwerkingtreding van de handelsovereenkomst tussen de twee partners in 2011 met 55 % toegenomen en Europese ondernemingen hebben 2,8 miljard euro kunnen besparen dankzij geschrapte en verlaagde douanerechten.


Gleichzeitig setzt sich der Aufwärtstrend der Lebenserwartung bei der Geburt fort; bis zum Jahre 2050 wird die Lebenserwartung auf 81 Jahre für Männer und 86 Jahre für Frauen gestiegen sein.

Tegelijkertijd zal de stijgende trend qua levensverwachting bij geboorte zich voortzetten; in 2050 zal de levensverwachting voor mannen zijn toegenomen tot 81 jaar en voor vrouwen tot 86 jaar.


Das Wachstum in China und Indien hat den Energieverbrauch dort gesteigert und gleichzeitig ist auch der US-Verbrauch gestiegen.

Door de groei in China en India is het energieverbruik aldaar toegenomen, en ook het verbruik in de VS is gestegen.


Gleichzeitig sind zwischen 2012 und 2013 die Strompreise nach Steuern für die Haushalte durchschnittlich um 4,4 % gestiegen.

Tegelijkertijd zijn de elektriciteitstarieven voor huishoudens van 2012 tot 2013 na belastingen gemiddeld met 4,4% gestegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gleichzeitig ist die Milcherzeugung weltweit gestiegen.

Tegelijkertijd is de melkproductie wereldwijd gestegen.


Gleichzeitig ist der Anteil der teilzeitbeschäftigten oder weniger gut bezahlten Männer in den letzten Jahren gestiegen.

Tegelijkertijd is het aandeel van mannen die deeltijds of onder minder goed betaalde omstandigheden werken, de voorbije jaren toegenomen.


Gleichzeitig ist in einigen Mitgliedstaaten festzustellen, dass dort zwar die Anzahl der EU-Ausländer im Wahlalter zugenommen hat, die Eintragungen im Wählerverzeichnis 2009 gegenüber 2004 aber nicht im selben Verhältnis gestiegen sind.

[pic]Tegelijkertijd is in sommige lidstaten het aantal ingeschreven kiezers, hoewel het aantal niet-onderdanen die de kiesgerechtigde leeftijd hebben bereikt er is gestegen, in 2009 niet evenredig gestegen in vergelijking met 2004.


Gleichzeitig hat die Zahl der Hopfenbaubetriebe um etwa 6% jährlich abgenommen. Dagegen ist die Hopfenanbaufläche je Betrieb um 4% pro Jahr gestiegen.

Het aantal bedrijven met hopteelt is met circa 6% per jaar gedaald, maar het hopareaal per bedrijf is toegenomen (+4% per jaar).


Gleichzeitig sind auch die Ausfuhren von Zucker aus der Gemeinschaft in die Länder dieser Region gestiegen.

Terzelfdertijd is de uitvoer van suiker uit de EU naar deze regio gestegen.


Die Haushaltsmittel der Gemeinschaft sind in den vergangenen zehn Jahren um ein Vielfaches gestiegen: das Haushaltsvolumen erreichte in diesem Jahr 81 Mrd. ECU. Gleichzeitig hat sich jedoch die Arbeitsweise der Kommission, was ihre interne Organisation, die Verwaltungsstruktur und die eigentlichen Haushaltsverfahren angeht, kaum verändert.

De Gemeenschapsbegroting is in de afgelopen tien jaar toegenomen en bedraagt dit jaar 81 miljard ecu, maar de wijze waarop de Commissie zich kwijt van haar verantwoordelijkheden op het gebied van interne organisatie, bestuurlijke gebruiken en financiële procedures is vrijwel niet veranderd.


w