Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gestellten fragen können folgendermaßen beantwortet " (Duits → Nederlands) :

2. Wie in Abschnitt II bereits dargelegt wurde, gilt Artikel 10 Absatz 1 Buchstabe b) des Protokolls, und die von der Staatsanwaltschaft in ihrem Antrag auf Aufhebung der Immunität gestellten Fragen können folgendermaßen beantwortet werden:

2. Zoals onder hoofdstuk II al duidelijk is gezegd, is artikel 10, lid 1, letter b) van het Protocol van toepassing en kunnen de vragen die de Procureur des Konings in haar verzoek stelt als volgt worden beantwoord:


Ich freue mich – und bestätige gerne –, dass die ungarische Regierung die ihr gestellten Fragen sehr gut beantwortet hat.

Het verheugt me - en ik wil ook graag toegeven - dat de Hongaarse regering de gestelde vragen uitstekend heeft beantwoord.


F. der Großteil der angenommenen schriftlichen Erklärungen ist an die Kommission gerichtet, die anerkanntermaßen das einzige Organ ist, das die darin gestellten Fragen beantwortet hat;

F. de aangenomen schriftelijke verklaringen zijn grotendeels gericht aan de Commissie, en de Commissie is de enige instelling die op de in deze verklaringen aangekaarte problemen heeft gereageerd;


Die Reaktionen auf die bei der öffentlichen Konsultation gestellten Fragennnen wie folgt zusammengefasst werden[6].

De reacties op de vragen die in het kader van de openbare raadpleging zijn voorgelegd, worden hieronder in het kort weergegeven[6].


Die Gesellschaft beantwortet die an sie gestellten Fragen der Aktionäre.

De vennootschap beantwoordt de vragen die aandeelhouders haar stellen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


32. fordert, in allen Büros des Europäischen Parlaments in der Union einen Telefondienst einzurichten, damit Fragen der Bürger beantwortet werden können; empfiehlt, die Antworten auf die am häufigsten gestellten Fragen an eine breitere Öffentlichkeit weiterzugeben;

32. dringt erop aan dat in alle EP-kantoren in de gehele Unie een telefoondienst wordt opgezet en dat de burger wordt uitgenodigd hier zijn vragen te stellen; spreekt de aanbeveling uit dat de antwoorden op de meest gestelde vragen aan een breder publiek worden bekend gemaakt;


Die Verwalter beantworten die ihnen durch die Aktienbesitzer gestellten Fragen über ihren Bericht oder über Punkte der Tagesordnung; der Kommissar-Revisor beantwortet die Fragen zu seinem Bericht.

De bestuurders antwoorden op de door de aandeelhouders gestelde vragen over hun verslag of over punten die in de agenda zijn vermeld en de commissaris-revisor antwoordt op die welke betrekking hebben op zijn verslag.


Der Hof habe in seinen Urteilen Nrn. 40/97 und 45/97 Fragen beantwortet, die mit den hier gestellten Fragen eine gewisse Analogie aufweisen würden.

Het Hof heeft in zijn arresten nrs. 40/97 en 45/97 vragen beantwoord die met de hier gestelde vragen een zekere analogie vertonen.


Auf die in Niederländisch gestellten Fragen der Gemeinderatsmitglieder antwortete der Bürgermeister oder ein Schöffe in Niederländisch, und die in Französisch gestellten Fragen wurden in Französisch beantwortet.

Op de door de gemeenteraadsleden in het Nederlands gestelde vragen werd door de burgemeester of een schepen in het Nederlands geantwoord, op in het Frans gestelde vragen werd in het Frans geantwoord.


w