Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestellten ergebnisse rasch verwirklichen lassen » (Allemand → Néerlandais) :

Für 2015, dem ersten Jahr ihrer Amtszeit, hat die Kommission Initiativen ausgewählt, bei denen der dringendste Handlungsbedarf besteht und bei denen sich die den EU-Bürgern in Aussicht gestellten Ergebnisse rasch verwirklichen lassen.

Voor 2015, het eerste jaar van deze ambtstermijn, heeft de Commissie initiatieven gekozen die in de meest dringende behoeften voorzien, zodat we onze beloften aan de Europese burgers snel kunnen nakomen.


Für 2015, das erste Jahr ihrer Amtszeit, hatte die Kommission Initiativen ausgewählt, bei denen der Handlungsbedarf am dringendsten war und sich die den EU-Bürgerinnen und ‑Bürgern in Aussicht gestellten Ergebnisse rasch verwirklichen ließen.

In 2015, het eerste jaar van haar ambtstermijn, koos de Commissie initiatieven die in de meest dringende behoeften voorzagen, zodat we onze beloften aan de Europese burgers snel konden nakomen.


Die wichtigsten Ergebnisse der 1999 fertig gestellten Berichte lassen sich wie folgt zusammenfassen:

De belangrijkste conclusies uit de verslagen die in 1999 het licht zagen kunnen als volgt worden samengevat.


Die in den vergangenen sechs Monaten verzeichneten Fortschritte und insbesondere die Entscheidungen über die Vorschläge für den Europäischen Haftbefehl und den Rahmenbeschluss zur Terrorismusbekämpfung, die in Kürze zur förmlichen Annahme führen dürften, lassen erkennen, dass die Union in der Lage ist, die im Amsterdamer Vertrag festgelegten Ziele zu verwirklichen, wenn der festgestellte Handlungsbedarf mit der Entschlossenheit einhergeht, konkrete Ergebnisse zu erreic ...[+++]

De vorderingen van de afgelopen zes maanden, met name de besluitvorming over de voorstellen voor een Europees arrestatiebevel en een kaderbesluit inzake terrorisme, die formele goedkeuring op korte termijn mogelijk maakt, lijken te bewijzen dat de Unie, als de noodzaak om te handelen en de wil om resultaat te boeken beide aanwezig zijn, in staat is concreet vorm te geven aan de doelstellingen van het Verdrag van Amsterdam.


9. fordert die Kommission auf, alle angemessenen Maßnahmen zu treffen, um die Geschädigten rasch über die ihnen von den europäischen Fonds zur Verfügung gestellten Hilfen zu informieren und ihnen diese Hilfen unverzüglich zukommen zu lassen; fordert die Kommission auf, ihm und dem Rat konkrete Vorschläge zu unterbreiten, wenn sie feststellt, daß die für diese Hilfen bereitgestellten Mittel nicht ausreichen;

9. verzoekt de Commissie de nodige maatregelen te nemen opdat de getroffenen met spoed worden geïnformeerd over de steun die zij van de Europese fondsen zullen ontvangen en opdat de steun onverwijld wordt toegekend; verzoekt de Commissie concrete voorstellen aan het Europees Parlement en de Raad voor te leggen indien zij vaststelt dat de beschikbare kredieten voor deze hulp onvoldoende zijn;


9. fordert die Kommission auf, alle angemessenen Maßnahmen zu treffen, um die Geschädigten rasch über die ihnen von den europäischen Fonds zur Verfügung gestellten Hilfen zu informieren und ihnen diese Hilfen unverzüglich zukommen zu lassen; fordert die Kommission auf, dem Europäischen Parlament und dem Rat konkrete Vorschläge zu unterbreiten, wenn sie feststellt, daß die für diese Hilfen bereitgestellten Mittel nicht ausreichen;

9. verzoekt de Europese Commissie de nodige maatregelen te nemen opdat de getroffenen met spoed worden geïnformeerd over de steun die zij van de Europese fondsen zullen ontvangen en opdat de steun onverwijld wordt toegekend; verzoekt de Europese Commissie concrete voorstellen aan het Europees Parlement en de Raad voor te leggen indien zij vaststelt dat de beschikbare kredieten voor deze hulp onvoldoende zijn;


12. fordert die Kommission auf, alle angemessenen Maßnahmen zu treffen, um die Geschädigten rasch über die ihnen von den europäischen Strukturfonds zur Verfügung gestellten Hilfen zu informieren und ihnen diese Hilfen unverzüglich, ohne bürokratische Hindernisse, zukommen zu lassen; fordert die Kommission auf, dem Europäischen Parlament und dem Rat unverzüglich konkrete Vorschläge zu unterbreiten, wenn sie fes ...[+++]

12. verzoekt de Commissie de nodige maatregelen te nemen opdat de getroffenen met spoed worden geïnformeerd over de steun die zij van de Europese fondsen zullen ontvangen en opdat de steun onverwijld en zonder bureaucratische rompslomp wordt toegekend; verzoekt de Commissie onverwijld concrete voorstellen aan het Europees Parlement en de Raad voor te leggen indien zij vaststelt dat de beschikbare kredieten voor deze hulp onvoldoende zijn;


Die wichtigsten Ergebnisse der 1999 fertig gestellten Berichte lassen sich wie folgt zusammenfassen:

De belangrijkste conclusies uit de verslagen die in 1999 het licht zagen kunnen als volgt worden samengevat.


Die Erfahrungen im Vereinigten Königreich seit 1992 lassen erkennen, daß sich sehr rasch weitreichende Ergebnisse bei den Treibhausgasemissionen erreichen lassen, wenn die Stromerzeuger dies nur wollen.

De Britse ervaringen sinds 1992 wijzen uit dat spectaculaire resultaten met betrekking tot de emissie van broeikasgassen in een zeer kort tijdsbestek kunnen worden gerealiseerd wanneer de opwekkers van elektriciteit dienovereenkomstige besluiten nemen.


Die Erfahrungen im Vereinigten Königreich seit 1992 lassen erkennen, daß sich sehr rasch weitreichende Ergebnisse bei den Treibhausgasemissionen erreichen lassen, wenn die Stromerzeuger dies nur wollen.

De Britse ervaringen sinds 1992 wijzen uit dat spectaculaire resultaten met betrekking tot de emissie van broeikasgassen in een zeer kort tijdsbestek kunnen worden gerealiseerd wanneer de opwekkers van elektriciteit dienovereenkomstige besluiten nemen.


w