Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Datum der Anfrage
Datum des Antrags
Dublin-Verordnung
Große Anfrage
Kleine Anfrage
Mündliche Anfrage
Parlamentarische Anfrage
Schriftliche Anfrage
Stellung der Anfrage auf der Warteliste

Traduction de «gestellten anfrage » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parlamentarische Anfrage [ große Anfrage | kleine Anfrage ]

parlementaire vraag [ kamervraag ]


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


Datum der Anfrage | Datum des Antrags | Stellung der Anfrage auf der Warteliste

tijdsvolgorde van binnenkomst aanvraag


Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 5 - § 1. Binnen fünfzehn Tagen nach dem Eingang der Kopie des Antrags oder der eventuellen kraft Artikel 4 § 4 gestellten Anfrage nach Bemerkungen über einen besonderen Punkt des Streitfalls übermitteln die betroffenen Parteien der Kammer ihren Schriftsatz per Einschreiben oder jegliches sonstige Kommunikationsmittel, dem die Kammer vorher zugestimmt hat.

Art. 5. § 1. Binnen vijftien dagen na ontvangst van het afschrift van het verzoekschrift of van het krachtens artikel 4, § 4, geformuleerd eventueel verzoek om opmerkingen over een bijzonder punt van het geschil sturen de betrokken partijen hun conclusies schriftelijk bij aangetekend schrijven of bij elk ander communicatiemiddel dat van tevoren door de Kamer is aangenomen, aan de Kamer.


Der Landwirt legt auf Anfrage der Zahlstelle mittels des ihm gemäß Artikel 20 § 1 des Königlichen Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Identifizierung und die Registrierung von Schafen, Ziegen und Hirschen und gemäß Artikel 1 und Anhang 1 des Ministerialerlasses vom 10. September 2007 zur Festlegung der Modalitäten bezüglich der Identifizierung und Registrierung von Schafen, Ziegen und Hirschen zur Verfügung gestellten offiziellen Registers des Tierbestands den Nachweis vor, dass er während des in Absatz 1 erwähnten Zeitraums Muttersc ...[+++]

Op verzoek van het betaalorgaan, verstrekt de landbouwer het bewijs van aanhouding van schapen gedurende de periode bedoeld in het eerste lid door middel van het officiële register van het beslag dat hem ter beschikking wordt gesteld overeenkomstig artikel 20, § 1, van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de identificatie en de registratie van schapen, geiten en hertachtigen en overeenkomstig artikel 1 alsook bijlage 1 van het ministerieel besluit van 10 september 2007 betreffende de identificatie en de registratie van schapen, geiten en hertachtigen.


Der Rat hat gegenwärtig keinerlei Anträge in Verbindung mit der von Ihnen gestellten Anfrage in Bearbeitung, obgleich er ihnen große Bedeutung beimisst.

Op het moment werkt de Raad niet aan voorstellen die binnen de context van uw vraag vallen, alhoewel de Raad aan deze materie wel groot belang hecht.


In einer kürzlich gestellten Anfrage (E-4745/05) hat der Fragesteller das Problem der hohen Kosten für mobile Telefondienste in Griechenland angesprochen (hohe Anschlussgebühren).

In een eerdere vraag (E-4745/05) heb ik het gehad over de hoge tarieven voor diensten op het gebied van de mobiele telefonie in Griekenland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat verweist den Herrn Abgeordneten auf die Beantwortung der auf der Tagung im Mai 2005 gestellten Anfrage H-0322/05.

De Raad verwijst de geachte afgevaardigde naar het antwoord dat in de vergaderperiode van mei 2005 gegeven is op vraag H-0322/05.


– (EN) Zwischen der von Frau McGuinness gestellten Anfrage Nr. 9 und meiner eigenen Anfrage, der Nr. 11, gibt es ganz viele Berührungspunkte, und wieder einmal schaffen wir es nicht, uns mit einer weiteren Anfrage zu befassen.

- (EN) Vraag 9 van mijn collega, mevrouw McGuinness, zit vlak voor mijn eigen vraag 11, maar ik neem aan dat vraag 9 de laatst behandelde vraag was en dat de volgende vragen niet meer aan bod komen.


– (EN) Zwischen der von Frau McGuinness gestellten Anfrage Nr. 9 und meiner eigenen Anfrage, der Nr. 11, gibt es ganz viele Berührungspunkte, und wieder einmal schaffen wir es nicht, uns mit einer weiteren Anfrage zu befassen.

- (EN) Vraag 9 van mijn collega, mevrouw McGuinness, zit vlak voor mijn eigen vraag 11, maar ik neem aan dat vraag 9 de laatst behandelde vraag was en dat de volgende vragen niet meer aan bod komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestellten anfrage' ->

Date index: 2022-10-30
w