Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestellt wird oder kurz danach » (Allemand → Néerlandais) :

Zur zweiten Verteidigungslinie gehören Präventionsmaßnahmen als frühzeitige und angemessene Antwort auf den Versuch, Fälschungen zu verkaufen. Sie erfolgen, bevor das Angebot der Öffentlichkeit zur Verfügung gestellt wird, oder kurz danach.

De tweede verdedigingslinie betreft “proactieve en preventieve maatregelen” (PPM) als een tijdige en passende reactie op pogingen om namaakgoederen te verkopen, hetzij voordat het aanbod aan het publiek wordt gedaan, hetzij kort daarna.


Zur zweiten Verteidigungslinie gehören Präventionsmaßnahmen als frühzeitige und angemessene Antwort auf den Versuch, Fälschungen zu verkaufen. Sie erfolgen, bevor das Angebot der Öffentlichkeit zur Verfügung gestellt wird, oder kurz danach.

De tweede verdedigingslinie betreft “proactieve en preventieve maatregelen” (PPM) als een tijdige en passende reactie op pogingen om namaakgoederen te verkopen, hetzij voordat het aanbod aan het publiek wordt gedaan, hetzij kort daarna.


Allerdings haben inzwischen alle Mitgliedstaaten generell recht ehrgeizige Zielvorgaben für die FuE-Ausgaben festgelegt (Abbildung 1), sei es zum Zeitpunkt der Ausarbeitung ihrer nationalen Reformprogramme oder kurz danach.

Alle lidstaten hebben nu echter in de context van hun nationale hervormingsprogramma's of kort daarna over het algemeen ambitieuze OO-uitgavenstreefcijfers vastgesteld (afbeelding 1).


Nach Einschätzung der Kommission könnten die in diesem Aktionsplan enthaltenen Maßnahmen bis 2010 oder kurz danach zu einem Anstieg der Biomassenutzung auf ca. 150 mtoe führen[10].

De Commissie is van mening dat het gebruik van biomassa door de maatregelen in dit actieplan tegen 2010, of korte tijd later, zou kunnen stijgen tot ongeveer 150 mtoe[10].


Was zunächst das Zustandekommen der Arbeitsbeziehung betrifft, ist anzumerken, dass aufgrund von Artikel 81 des Grundsatzgesetzes die Inhaftierten das Recht haben, sich an der im Gefängnis verfügbaren Arbeit zu beteiligen; in Artikel 82 desselben Gesetzes ist vorgesehen, dass die Strafvollzugsverwaltung dafür sorgt, dass Arbeit zur Verfügung gestellt wird oder zur Verfügung gestellt werden kann, und zwar mit den Zielen, die in derselben Bestimmung präzisiert sind; schließlich ist in Artikel 84 § 1 präzisiert, dass der Direktor für die Zuweisung der im Gefängnis verfügbaren Arbeit an die Inhafti ...[+++]

Wat allereerst de totstandkoming van de arbeidsrelatie betreft, dient erop te worden gewezen dat, krachtens artikel 81 van de basiswet, de gedetineerde het recht heeft om deel te nemen aan de in de gevangenis beschikbare arbeid; artikel 82 van dezelfde wet bepaalt dat de penitentiaire administratie zorg ervoor draagt dat arbeid beschikbaar gesteld wordt of beschikbaar gesteld kan worden voor de in die bepaling vermelde doeleinden; in artikel 84, § 1, wordt ten slotte gepreciseerd dat de dire ...[+++]


1. wegen eines Sonderauftrags zur Disposition gestellt wird oder wurde;

1° ter beschikking gesteld wordt of werd wegens bijzondere opdracht;


Information und Unterstützung bei der Ankunft oder kurz danach, einschließlich der Bereitstellung eines Dolmetschers.

informatie en bijstand bij aankomst of kort daarna, met inbegrip van de diensten van een tolk.


Zu diesem Zweck kann er dem Gouverneur vorschlagen, entweder einen anderen Bezirkskommissar oder einen Bediensteten der Dienststufe A unter dem Personal, das dem Gouverneur zur Verfügung gestellt wird, oder ggf. unter dem Personal der Region, das nicht zu seiner Verfügung gestellt wird, zu bestimmen; in letzterem Fall ist die Zustimmung des Generaldirektors, von dem dieser Bedienstete abhängt, erforderlich.

Daartoe kan hij tot aanwijzing door de gouverneur ofwel een andere arrondissementscommissaris ofwel een personeelslid van niveau A voorstellen onder het personeel dat de gouverneur ter beschikking wordt gesteld of, in voorkomend geval, onder het personeel van het Gewest dat niet tot zijn beschikking wordt gesteld maar onder voorbehoud, in dat geval, van de instemming van de directeur-generaal van wie dat personeelslid afhangt.


(1) Kann der Bezieher von Geldleistungen bei Pflegebedürftigkeit, die als Leistungen bei Krankheit gelten und daher von dem für die Gewährung von Geldleistungen zuständigen Mitgliedstaat nach den Artikeln 21 oder 29 erbracht werden, im Rahmen dieses Kapitels gleichzeitig für denselben Zweck vorgesehene Sachleistungen vom Träger des Wohn- oder Aufenthaltsortes in einem anderen Mitgliedstaat in Anspruch nehmen, für die ebenfalls ein Träger des ersten Mitgliedstaats die Kosten nach Artikel 35 zu erstatten hat, so ist das allgemeine Verbo ...[+++]

1. Indien een begunstigde van een uitkering voor langdurige zorg die moet worden behandeld als een ziekteprestatie en die derhalve wordt verstrekt door de lidstaat die bevoegd is ten aanzien van de uitkeringen krachtens artikel 21 of artikel 29, tegelijk uit hoofde van dit hoofdstuk aanspraak kan maken op verstrekkingen voor hetzelfde doel van het orgaan van de woon- of verblijfplaats in een andere lidstaat, en een orgaan in eerstbedoelde lidstaat tevens krachtens artikel 35 de kosten van genoemde verstrekkingen moet terugbetalen, is ...[+++]


4". identifiziert": das Know-how wurde so beschrieben oder auf einem Träger festgehalten, daß überprüft werden kann, ob die Kriterien "geheim" und "wesentlich" erfuellt sind und daß sichergestellt werden kann, daß der Lizenznehmer bei der Nutzung seiner eigenen Technologie nicht unangemessenen Beschränkungen unterworfen wird. Die Identifizierung des Know-how kann in der Vereinbarung erfolgen oder in einem gesonderten Dokument. Es k ...[+++]

4". geïdentificeerd", een op zodanige wijze beschreven of een dusdanig op een materiële drager vastgelegde know-how, dat kan worden nagegaan dat deze know-how aan de criteria van het geheim zijn en van wezenlijkheid voldoet en kan worden vergewist dat de licentienemer niet te zeer in de exploitatie van zijn eigen technologie wordt beperkt. De beschrijving van de know-how kan ofwel in de licentieovereenkomst ofwel in een afzonderlijk document worden opgenomen, ofwel in enige andere passende vorm worden vastgelegd, hetgeen uiterlijk op ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestellt wird oder kurz danach' ->

Date index: 2024-01-08
w