Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestellt haben zeigen » (Allemand → Néerlandais) :

Was die Zahlen betrifft, nach denen Frau Wikström gefragt hat, zeigen die Zahlen, die mir für den Zeitraum 2009 und 2010 vorliegen, dass die Mitgliedstaaten 16 328 Anträge auf Aufnahme oder Rücknahme von Migranten an Griechenland gestellt haben.

Wat betreft de cijfers waarnaar mevrouw Wikström vroeg: de cijfers die ik heb voor de periode 2009 en 2010 geven aan dat de lidstaten aan Griekenland 16 328 verzoeken hebben gericht om migranten over of terug te nemen.


Von Eurobarometer zur Verfügung gestellte und von Coldiretti in Italien gesammelte Daten zeigen, dass bei einer Gefährdung im Zusammenhang mit Nahrungsmitteln beispielsweise 43 % der Italiener die Lebensmittel, über die sie etwas gehört haben, für einen bestimmten Zeitraum meiden, aber 13 % sie für immer von ihrem Speisezettel streichen.

Uit cijfers die zijn aangeleverd door Eurobarometer en verzameld door Coldiretti in Italië, blijkt bijvoorbeeld dat 43 procent van de Italianen, in geval van een voedselcrisis, de voedingsmiddelen waarover iets is gezegd tijdelijk vermijdt, en 13 procent van hen eet deze voedingsmiddelen nooit meer.


G. in der Erwägung, dass die Krebsprävalenz in Zusammenhang mit zunehmendem Alter steht und auch eng mit hohem Alter zusammenhängt und dass mit der Alterung der Bevölkerung die Häufigkeit von Krebserkrankungen insgesamt ebenfalls zunehmen wird; in der Erwägung, dass sich dieser Trend hauptsächlich bei älteren Frauen zeigen wird, da Frauen immer noch eine höhere Lebenserwartung haben als Männer und dass daher sichergestellt werden muss, dass Präventions- und Früherkennungs ...[+++]

G. overwegende dat de incidentie van kanker toeneemt met de leeftijd en dat kanker en ouderdom vaak samengaan; overwegende dat het aantal kankergevallen door de vergrijzing van de bevolking derhalve nog zal toenemen; overwegende dat deze tendens vooral tot uiting zal komen bij oudere vrouwen, aangezien vrouwen een hogere levensverwachting hebben dan mannen, en dat het derhalve noodzakelijk is om te verzekeren dat preventie- en vroegtijdige opsporingsprogramma's niet alleen beschikbaar worden gesteld voor vrouwen van mi ...[+++]


Nachdem wir uns in diesem Jahr endlich der Realität gestellt haben, muss das nächsten Jahr das Jahr sein, in dem wir unmissverständlich zeigen, dass wir in der Lage sind, selbst die schwierigsten Aufgaben zu meistern, wenn wir zusammenarbeiten.

En bovendien, als dit jaar het jaar is waarin wij eindelijk de werkelijkheid onder ogen zijn gaan zien, dan moet volgend jaar het jaar worden waarin we duidelijk kunnen bewijzen dat we zelfs de moeilijkste problemen kunnen oplossen als we samenwerken.


Sie zeigen, dass die Kommunikation in diesem Bereich wahrscheinlich nicht besonders effektiv ist: In der Tat werden die Unterschriften der Staats- und Regierungschefs, die den Vertrag von Lissabon unterzeichnet haben, in Frage gestellt.

Ze tonen aan dat de communicatie op dit gebied waarschijnlijk niet zeer goed is: in feite worden de handtekeningen van de premiers die het Verdrag van Lissabon hebben ondertekend, in twijfel getrokken.


- Die Länder, die einen Antrag auf Beitritt zur Europäischen Union gestellt haben, zeigen sich bei ihren eigenen Überlegungen zur Verbesserung des Zugangs zum Recht in gleicher Weise wie die EU-Mitgliedstaaten aufgeschlossen für die Entwicklung von ADR-Verfahren. Ihre aktive Mitarbeit an den oben erwähnten Arbeiten des Europarats spricht für sich.

- De kandidaat-landen voor toetreding tot de Europese Unie blijken zich in het kader van hun eigen beschouwingen over de verbetering van de toegang tot de rechtspleging evenzeer als de lidstaten van het belang van de ontwikkeling van ADR bewust te zijn, getuige hun deelneming aan voornoemde werkzaamheden van de Raad van Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestellt haben zeigen' ->

Date index: 2021-02-10
w