Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesteckten ziele sollten » (Allemand → Néerlandais) :

(22) Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten gemeinsam eine Zwischenbewertung, insbesondere zur Überprüfung der Qualität und der Effizienz von Eurostars 2 sowie der Fortschritte bei der Erreichung der gesteckten Ziele, sowie eine Abschlussbewertung vornehmen und einen Bericht über diese Bewertungen erstellen.

(22) De Commissie en de lidstaten dienen gezamenlijk een tussentijdse evaluatie uit te voeren, waarin met name de kwaliteit en doelmatigheid van Eurostars-2 en de geboekte vooruitgang ten aanzien van de gestelde doelen worden beoordeeld, alsook een eindevaluatie, en van beide evaluaties schriftelijk verslag te doen.


Bei der Realisierung ihrer weiter gesteckten Ziele sollten die USA nicht vergessen, dass diese loyalen Verbündeten empfindlich reagieren, insbesondere wenn die USA die alten Beziehungen zu Russland wiederherstellen.

Bij de realisering van hun bredere doelen mogen de VS niet vergeten dat deze loyale bondgenoten gevoeligheden hebben, vooral wanneer er op de Amerikaans-Russische reset-knop wordt gedrukt.


Da die EU nicht über eigene Kompetenzen im Bereich der Sozialpolitik verfügt, wird sie auf andere Weise sicherstellen müssen, dass die von ihr gesteckten Ziele erreicht werden, z.B. durch eine Ausweitung des Geltungsbereichs des Europäischen Sozialfonds, aus dem nicht nur Beschäftigungsprojekte gefördert werden sollten, sondern auch solche zur Beseitigung von Armut und sozialer Ausgrenzung", so Christine Chapman weiter.

Aangezien de Europese Unie inzake sociaal beleid geen specifieke bevoegdheid heeft, zal de Commissie andere manieren moeten vinden om te zorgen dat haar doelstellingen worden verwezenlijkt. Dat kan bijvoorbeeld door het Europees Sociaal Fonds verder uit te breiden zodat het niet enkel werkgelegenheidsprojecten dekt, maar ook projecten voor de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting", aldus Chapman.


Bei Europa 2020 müssen nunmehr aus den Fehlern der alten Strategie die Konsequenzen gezogen und somit kohärente, finanzierbare, umsetzungsfähige und kontrollierbare Maßnahmen und Strategien entwickelt werden, deren Ergebnisse kontinuierlich gemessen werden sollten, damit die Umsetzung der gesteckten Ziele fortlaufend überprüft werden kann.

Bij Europa 2020 moeten nu dus consequenties worden getrokken uit de fouten van de vorige strategie, en moeten er coherente, financierbare, omzetbare en controleerbare maatregelen en strategieën worden ontwikkeld, waarvan het resultaat permanent kan worden gemeten, zodat continu kan worden getoetst of de gekozen doelstellingen bereikt worden.


Damit das Gemeinsame Unternehmen ENIAC die gesteckten Ziele erreicht, sollten die FuE-Tätigkeiten im Wege von Projekten gefördert und hierzu Ressourcen aus dem öffentlichen und privaten Sektor gebündelt werden.

De doelstellingen van de gemeenschappelijke onderneming ENIAC moeten worden nagestreefd door het samenbrengen van middelen uit de openbare en particuliere sectoren met het oog op de ondersteuning van OO-activiteiten in de vorm van projecten.


Damit das Gemeinsame Unternehmen Artemis die gesteckten Ziele erreicht, sollten die FuE-Tätigkeiten im Wege von Projekten gefördert und hierzu Ressourcen aus dem öffentlichen und privaten Sektor gebündelt werden.

De doelstellingen van de gemeenschappelijke onderneming Artemis moeten worden nagestreefd door het samenbrengen van middelen uit de openbare en particuliere sectoren met het oog op de ondersteuning van OO-activiteiten in de vorm van projecten.


(14) Damit das gemeinsame Unternehmen die gesteckten Ziele erreicht, sollten die FuE-Tätigkeiten und die Konzipierung von Prototypen im Wege von Projekten gefördert und hierzu Ressourcen aus dem öffentlichen und privaten Sektor gebündelt werden.

(14) De doelstellingen van de gemeenschappelijke onderneming ENIAC moeten worden nagestreefd door het samenbrengen van middelen uit de openbare en particuliere sectoren met het oog op de ondersteuning van OO-activiteiten en het maken van prototypes in de vorm van projecten.


(14) Damit das gemeinsame Unternehmen die gesteckten Ziele erreicht, sollten die FuE-Tätigkeiten im Wege von Projekten gefördert und hierzu Ressourcen aus dem öffentlichen und privaten Sektor gebündelt werden.

(14) De doelstellingen van de gemeenschappelijke onderneming ENIAC moeten worden nagestreefd door het samenbrengen van middelen uit de openbare en particuliere sectoren met het oog op de ondersteuning van OO-activiteiten in de vorm van projecten.


Maßnahmen der Gemeinschaft zur Förderung der KMU wie die Mitteilung der Kommission vom 10. November 2005„zur Umsetzung des Lissabon-Programms der Gemeinschaft — eine zeitgemäße KMU-Politik für Wachstum und Beschäftigung“ sollten den in der Charta gesteckten Zielen Rechnung tragen, und das Rahmenprogramm sollte als Mittel zur Erreichung dieser Ziele genutzt werden.

In de maatregelen van de Gemeenschap ter bevordering van het MKB, zoals de mededeling „Het communautaire Lissabon-programma — Uitvoering van een modern KMO-beleid voor groei en werkgelegenheid” van de Commissie van 10 november 2005, dient rekening te worden gehouden met de doelstellingen in het Handvest en het kaderprogramma dient te worden gebruikt als middel om vooruitgang te boeken ten aanzien van de doelstellingen die daarin zijn opgenomen.


Basis der gesteckten Ziele sollten in erster Linie das 6. Umweltaktionsprogramm, sonstige Grundsatzpapiere oder multilaterale Umweltvereinbarungen sein.

De doelstellingen van het convenant moeten in de eerste plaats aan het 6e MAP, andere fundamentele beleidsdocumenten of multilaterale milieuconvenanten worden ontleend.


w