Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Vertretung ist gestattet
Genehmigung zur Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme von Projekten
Projektinbetriebnahme
Zwischenzeitliche Inbetriebnahme

Traduction de «gestattet inbetriebnahme » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wählbar bei der Inbetriebnahme durch Kontaktlaschenverbindung | wählbar bei der Inbetriebnahme durch Lötbrückenverbindung

bestemd voor indienststelling met doorgesoldeerde verbinding


Projektinbetriebnahme | Inbetriebnahme | Inbetriebnahme von Projekten

ingebruikstelling van een project | oplevering van een project


die Vertretung ist gestattet

vertegenwoordiging is toegestaan


Person,der der Aufenthalt aus humanitären Gründen gestattet wird

persoon aan wie om humanitaire redenen wordt toegestaan om in het land te verblijven


zwischenzeitliche Inbetriebnahme

tussentijdse indienststelling




Genehmigung zur Inbetriebnahme

vergunning tot ingebruikneming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Inbetriebnahme und bestimmungsgemäße Nutzung solcher Anlagen sollte, falls anwendbar, in Übereinstimmung mit den Regeln für Genehmigungen zur Frequenznutzung und zur Erbringung der betreffenden Dienstleistung, gestattet sein.

Deze apparatuur moet voor het beoogde doel in gebruik kunnen worden genomen en worden gebruikt, in voorkomend geval overeenkomstig voorschriften inzake machtigingen voor het gebruik van het radiospectrum en de verlening van de desbetreffende dienst.


Die Inbetriebnahme und bestimmungsgemäße Nutzung solcher Anlagen sollte, falls anwendbar, in Übereinstimmung mit den Regeln für Genehmigungen zur Frequenznutzung und zur Erbringung der betreffenden Dienstleistung, gestattet sein.

Deze apparatuur moet voor het beoogde doel in gebruik kunnen worden genomen en worden gebruikt, in voorkomend geval overeenkomstig voorschriften inzake machtigingen voor het gebruik van het radiospectrum en de verlening van de desbetreffende dienst.


Die Typgenehmigungsbehörde des anderen Mitgliedstaates gestattet das Inverkehrbringen, die Zulassung oder die Inbetriebnahme des Fahrzeugs, es sei denn, sie hat begründeten Anlass zu der Annahme, dass die technischen Vorschriften, nach denen das Fahrzeug genehmigt wurde, den eigenen Vorschriften nicht gleichwertig sind.

De typegoedkeuringsinstantie van de andere lidstaat staat het op de markt brengen, de registratie of het in het verkeer brengen van het voertuig toe, tenzij hij redelijke gronden heeft om aan te nemen dat de technische voorschriften volgens welke het voertuig is goedgekeurd, niet gelijkwaardig zijn met haar eigen technische voorschriften.


3. Hat eine Genehmigungsbehörde eines Mitgliedstaates gemäß Artikel 29 eine Einzelgenehmigung für ein Fahrzeug erteilt, so gestattet ein anderer Mitgliedstaat den Verkauf, die Zulassung oder die Inbetriebnahme dieses Fahrzeugs, es sei denn, er hat begründeten Anlass zu der Annahme, dass die technischen Vorschriften, nach denen das Fahrzeug genehmigt wurde, seinen eigenen Vorschriften nicht gleichwertig sind.

3. Met betrekking tot een voertuig waarvoor een goedkeuringsinstantie van een lidstaat een individuele goedkeuring heeft verleend overeenkomstig de bepalingen van artikel 29, staan de overige lidstaten de verkoop, de registratie of het in het verkeer brengen ervan toe, tenzij zij redelijke gronden hebben om aan te nemen dat de technische voorschriften volgens welke het voertuig is goedgekeurd, niet gelijkwaardig zijn met hun eigen technische voorschriften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Hat eine Genehmigungsbehörde eines Mitgliedstaates gemäß Artikel 29 eine Einzelgenehmigung für ein Fahrzeug erteilt und ist dieses Fahrzeug zugelassen worden, so gestattet ein anderer Mitgliedstaat das Inverkehrbringen, die Zulassung und die Inbetriebnahme des Fahrzeugs, es sei denn, er hat begründeten Anlass zu der Annahme, dass die technischen Vorschriften, nach denen das Fahrzeug genehmigt wurde, seinen eigenen Vorschriften nicht gleichwertig sind.

3. Met betrekking tot een voertuig waarvoor een goedkeuringsinstantie van een lidstaat een individuele goedkeuring heeft verleend en dat is geregistreerd overeenkomstig de bepalingen van artikel 29, staan de overige lidstaten het op de markt brengen, de registratie of het in het verkeer brengen ervan toe, tenzij zij redelijke gronden hebben om aan te nemen dat de technische voorschriften volgens welke het voertuig is goedgekeurd, niet gelijkwaardig zijn met hun eigen technische voorschriften.


Die nationalen Behörden gestatten den Verkauf und die Inbetriebnahme von Ersatzbauteilen und selbstständigen technischen Einheiten, die Ersatzteile sind — ausgenommen Ersatzreifen —, die für vor dem in den Absätzen 1, 2 und 3 genannten Zeitpunkten typgenehmigte Fahrzeuge bestimmt sind, und erweitern die EG-Typgenehmigung weiterhin auf solche Bauteile und selbstständigen technischen Einheiten nach den Bestimmungen des Rechtsakts, nach dem sie ursprünglich gestattet oder erteilt wurden.

De nationale autoriteiten staan de verkoop en het in het verkeer brengen van reserveonderdelen en technische eenheden, met uitzondering van reservebanden, die bestemd zijn voor voertuigen waarvoor typegoedkeuring is verleend vóór de in leden 1, 2 en 3 vermelde data, toe en blijven uitbreidingen van EG-typegoedkeuringen daarvoor toestaan krachtens de regelgeving op basis waarvan zij oorspronkelijk zijn toegestaan of verleend.


(14) Die nationalen Behörden gestatten den Verkauf und die Inbetriebnahme von Fahrzeugen, Bauteilen und selbstständigen technischen Einheiten, die vor den in den Absätzen 1, 2 und 3 genannten Zeitpunkten typgenehmigt wurden, und erweitern die EG-Typgenehmigung weiterhin auf diese Fahrzeuge, Bauteile und selbstständigen technischen Einheiten nach den Bestimmungen des Rechtsakts, nach dem sie ursprünglich gestattet oder erteilt wurden, sofern die Anforderungen an die Fahrzeuge, Bauteile und selbstständigen technischen Einheiten nicht du ...[+++]

14. De nationale autoriteiten staan de verkoop en het in het verkeer brengen van voertuigen, onderdelen en technische eenheden waarvoor typegoedkeuring is verleend vóór de in leden 1, 2 en 3 vermelde data, toe en blijven uitbreidingen van goedkeuringen voor die voertuigen, onderdelen en technische eenheden toestaan krachtens de regelgeving op basis waarvan zij oorspronkelijk zijn toegestaan of verleend, tenzij de voorschriften voor dergelijke voertuigen, onderdelen of technische eenheden zijn gewijzigd of met nieuwe voorschriften zijn aangevuld door deze verordening en de uitvoeringsmaatregelen ervan.


Abschnitt 7. 2.5 gestattet die Inbetriebnahme einer Strecke mit einer geringeren als der endgültig vorgesehenen Geschwindigkeit.

Hoofdstuk 7. 2.5 staat toe, een lijn in gebruik te nemen voor een lagere snelheid dan die, welke uiteindelijk gereden moet kunnen worden.


(6) Übereinstimmungsbescheinigungen für Fahrzeuge, die nach Artikel 19 genehmigt wurden, müssen den Zusatz "Zulassung, Verkauf und Inbetriebnahme gestattet nach Artikel 19 der Richtlinie [diese Richtlinie ]" tragen.

6. Op het certificaat van overeenstemming van voertuigen die overeenkomstig artikel 19 zijn goedgekeurd, wordt de volgende vermelding aangebracht: "voertuig mag overeenkomstig artikel 19 van Richtlijn [de onderhavige richtlijn ] worden verkocht, in het verkeer gebracht en geregistreerd".


- zur Vereinfachung des Versandverfahrens kann zuverlässigen Beteiligten bis zur vollständigen Inbetriebnahme des NCTS gestattet werden, das Exemplar Nr. 5 der Versandpapiere selbst zurückzusenden.

- In het kader van de toekenning van de vereenvoudigde procedures, in afwachting dat het NCTS volledig gerealiseerd is, zullen de bonafide handelaren worden gemachtigd de exemplaren nr. 5 van de T-documenten zelf terug te sturen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestattet inbetriebnahme' ->

Date index: 2021-08-10
w