Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Gegenausführung ist gestattet
Die Vertretung ist gestattet

Traduction de «gestattet hat mich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Person,der der Aufenthalt aus humanitären Gründen gestattet wird

persoon aan wie om humanitaire redenen wordt toegestaan om in het land te verblijven


die Gegenausführung ist gestattet

de repliek is toegelaten


die Vertretung ist gestattet

vertegenwoordiging is toegestaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies gestattet mir, mich auf einen besonderen Aspekt des Berichts zu konzentrieren und zu kommentieren: die Notwendigkeit zur Erarbeitung von Indikatoren.

Dat stelt mij in staat om me te concentreren en de aandacht te vestigen op een concreet aspect van het verslag: de noodzaak om indicatoren te ontwikkelen.


Meine Frage an Herrn Schulz lautet, warum er es mir gestattet hat, mich als Vertreterin der ungarischen Regierung antworten zu lassen.

Mijn vraag voor de heer Schulz is waarom hij mij toestond te antwoorden als vertegenwoordiger van de Hongaarse regering.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte hier gern zum Ausdruck bringen, dass es sehr traurig ist, dass Kompromisse geschlossen und dann nicht befolgt werden, und das ist ganz besonders deshalb traurig, wenn man bedenkt, dass sich hinter der Familie al-Kurd nicht nur ein Name verbirgt, sondern Menschen, die gezwungen werden – und ich wende mich hier an Sie, Herr Casaca – , nicht einmal in einem Zelt zu leben, weil es ihnen nicht einmal gestattet wird, in ihrem Zelt zu bleiben.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, ik wil graag zeggen dat ik het heel triest vind dat er beloftes worden gedaan en deze vervolgens niet worden nagekomen. Het is vooral triest als je bedenkt dat het gezin al-Kurd niet zomaar een naam is, maar bestaat uit personen – en ik zeg dit tegen u, mijnheer Casaca – die nu niet eens een tent hebben om in te leven, omdat ze zelfs in die tent niet mogen blijven. Het is dieptriest dat men niet denkt aan de personen, maar alleen aan politiek.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte hier gern zum Ausdruck bringen, dass es sehr traurig ist, dass Kompromisse geschlossen und dann nicht befolgt werden, und das ist ganz besonders deshalb traurig, wenn man bedenkt, dass sich hinter der Familie al-Kurd nicht nur ein Name verbirgt, sondern Menschen, die gezwungen werden – und ich wende mich hier an Sie, Herr Casaca –, nicht einmal in einem Zelt zu leben, weil es ihnen nicht einmal gestattet wird, in ihrem Zelt zu bleiben.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, ik wil graag zeggen dat ik het heel triest vind dat er beloftes worden gedaan en deze vervolgens niet worden nagekomen. Het is vooral triest als je bedenkt dat het gezin al-Kurd niet zomaar een naam is, maar bestaat uit personen – en ik zeg dit tegen u, mijnheer Casaca – die nu niet eens een tent hebben om in te leven, omdat ze zelfs in die tent niet mogen blijven. Het is dieptriest dat men niet denkt aan de personen, maar alleen aan politiek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich spreche mich gegen den Änderungsantrag der Sozialdemokraten aus, der im Kontext der Anwendung des Privatplatzierungssystems die Gleichwertigkeit der Regulierungs- und Kontrollsysteme der Mitgliedstaaten fordert, die dazu führen würde, dass ein gegenseitiger Zugang zu ihren Märkten gestattet wird.

Ik spreek mij uit tegen het amendement van de Sociaal-democraten dat in verband met de toepassing van de regeling voor onderhandse plaatsing pleit voor equivalentie van de nationale regelgevings- en toezichtstelsels die een wederzijdse toegang tot de markten met zich mee zou brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestattet hat mich' ->

Date index: 2024-09-28
w