Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Gegenausführung ist gestattet
Die Vertretung ist gestattet

Traduction de «gestattet es luftfahrtunternehmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Person,der der Aufenthalt aus humanitären Gründen gestattet wird

persoon aan wie om humanitaire redenen wordt toegestaan om in het land te verblijven


die Gegenausführung ist gestattet

de repliek is toegelaten


die Vertretung ist gestattet

vertegenwoordiging is toegestaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Anforderung gestattet Luftfahrtunternehmen verschiedene Maßnahmen (dazu können Fonds oder Versicherungen gehören) zu ergreifen, um die Fluggäste in diesen Fällen zu schützen.

Dit vereiste geeft luchtvaartmaatschappijen de mogelijkheid diverse maatregelen te nemen (zoals een fonds of een verzekering) om passagiers in zulke gevallen te beschermen.


Schließlich wurde Anhang B des EU-Flugsicherheitsliste (in dem Luftfahrtunternehmen aufgeführt sind, denen der Flugbetrieb in die EU unter strengen Einschränkungen und Auflagen gestattet ist) geändert, um der Erneuerung der Flotte von Air Madagascar (der die Verwendung eines zusätzlichen Flugzeuges gestattet wird) und Air Astana aus Kasachstan (die nicht mehr genutzten alten Flugzeuge vom Typ Fokker wurden aus dem Anhang gestrichen) Rechnung zu tragen.

Ten slotte is bijlage B bij de lijst (met luchtvaartmaatschappijen die enkel onder strikte beperkingen en voorwaarden op de EU mogen vliegen) aangepast aan de vernieuwing van de vloot van Air Madagascar (dat een extra toestel mag gebruiken) en van Air Astana uit Kazachstan (de oude Fokker, die niet meer wordt gebruikt, is geschrapt uit de bijlage).


Fortschritte waren auch in Libyen zu verzeichnen, aber die libyschen Behörden stimmten der Regelung zu, dass libyschen Luftfahrtunternehmen Flüge nach Europa erst dann wieder gestattet werden sollten, wenn die Verfahren zur Neuzertifizierung zur Zufriedenheit der Europäischen Union komplett abgeschlossen sind.

Ook Libië heeft vooruitgang geboekt, maar de Libische autoriteiten vonden zelf ook dat het beter was de Libische luchtvaartmaatschappijen nog niet toe te staan op Europa te vliegen zolang zij niet ten genoegen van de Europese Unie volledig zijn gehercertificeerd.


Zudem sind in der Liste zehn Luftfahrtunternehmen aufgeführt, denen der Flugbetrieb in die EU mit Einschränkungen und unter strengen Auflagen gestattet ist: Air Astana aus Kasachstan, Afrijet, Gabon Airlines und SN2AG aus Gabun, Air Koryo aus der Demokratischen Volksrepublik Korea, Airlift International aus Ghana, Air Service Comores von den Komoren, Iran Air aus dem Iran, TAAG Angolan Airlines aus Angola und Air Madagascar aus Madagaskar.

De lijst bevat daarnaast ook tien maatschappijen waaraan exploitatiebeperkingen zijn opgelegd en die dus alleen onder strenge voorwaarden op de EU mogen vliegen: Air Astana uit Kazachstan; Afrijet, Gabon Airlines en SN2AG uit Gabon; Air Koryo uit de Democratische Volksrepubliek Korea; Airlift International uit Ghana; Air Service Comores uit de Comoren; Iran Air uit Iran; TAAG Angolan Airlines uit Angola en Air Madagascar uit Madagaskar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fortschritte waren auch in Libyen zu verzeichnen, aber die libyschen Behörden stimmten der Regelung zu, dass libyschen Luftfahrtunternehmen Flüge nach Europa erst dann wieder gestattet werden sollten, wenn die Verfahren zur Neuzertifizierung zur Zufriedenheit der Kommission komplett abgeschlossen sind.

Libië heeft eveneens merkbare vooruitgang geboekt, maar de Libische autoriteiten vonden zelf ook dat het beter was de Libische luchtvaartmaatschappijen nog niet toe te staan op Europa te vliegen zolang de Europese Commissie nog niet volledig tevreden is over de veiligheid van deze maatschappijen en zij niet over een nieuwe vergunning beschikken.


Die Kommission hat mit der Westafrikanischen Wirtschafts- und Währungsunion ein Abkommen ausgehandelt, das eine Diskriminierung von Luftfahrtunternehmen der EU vermeidet, die Besteuerung von Flugkraftstoff für Operationen innerhalb des Hoheitsgebiets der EU gestattet und Bestimmungen in bilateralen Abkommen, die eindeutig gegen die Wettbewerbsvorschriften verstoßen, nämlich verbindliche kommerzielle Vereinbarungen zwischen Luftfahrtunternehmen, in Übereinstimmung mit dem EU-Wettbewerbsrecht bringt.

De Commissie heeft met de West-Afrikaanse economische en monetaire unie dan ook een overeenkomst uitonderhandeld die discriminatie tussen luchtvaartondernemingen uit de EU moet voorkomen, de belasting op vliegtuigbrandstof voor operaties op het grondgebied van de Europese Unie mogelijk maakt en bepalingen in bilaterale overeenkomsten die de mededinging duidelijk belemmeren (verplichte handelsovereenkomsten tussen luchtvaartondernemingen) in overeenstemming brengt met de mededingingswetgeving van de EU.


Luftfahrtunternehmen ist es gestattet, Luftfahrzeuge, die in Drittländern eingetragen sind, für eine zweite, nicht aufeinander folgende Periode von sechs Monaten zu leasen.

Luchtvaartmaatschappijen kunnen toestemming krijgen om in derde landen geregistreerde luchtvaartuigen te leasen voor een tweede, niet op de eerste volgende, periode van 6 maanden.


(5) Einem Luftfahrtunternehmen, für das eine Betriebsuntersagung gilt, könnte die Ausübung von Verkehrsrechten bei der Nutzung eines einschließlich Besatzung gemieteten Flugzeugs (Wet-Lease) eines Luftfahrtunternehmens, für das keine Betriebsuntersagung gilt, gestattet werden, wenn die geltenden Sicherheitsnormen eingehalten werden.

(5) Een luchtvaartmaatschappij die een exploitatieverbod opgelegd heeft gekregen, kan toestemming krijgen verkeersrechten te gebruiken door te vliegen met een "wet leased" gehuurd vliegtuig van een andere maatschappij waarvoor geen exploitatieverbod geldt, mits aan de geldende veiligheidseisen voldaan is.


Artikel 4 des Verordnungsentwurfs gestattet Luftfahrtunternehmen sich zu weigern, eine Person eingeschränkter Mobilität an Bord zu nehmen, um geltenden Sicherheitsanforderungen nachzukommen.

Artikel 4 van het voorstel voor een verordening stelt de luchtvaartmaatschappijen in staat te weigeren een persoon met beperkte mobiliteit te laten instappen ten einde te voldoen aan de toepasselijke veiligheidsvoorschriften.


In einer nächsten Phase beabsichtigt die Kommission eine gründliche Analyse aller ihr zur Verfügung stehenden Möglichkeiten, weitere Maßnahmen vorzuschlagen, um einen Marktmechanismus für die Zuweisung von Zeitnischen einzuführen, der größere Flexibilität und Mobilität in der Nutzung gestattet und die Marktzugangschancen für die Luftfahrtunternehmen weiter verbessern wird.

In een volgende fase is de Commissie voornemens om een diepgaande analyse van alle mogelijke opties uit te voeren waardoor zij verdere maatregelen kan voorstellen om een marktmechanisme voor de toewijzing van slots in te voeren. Dit mechanisme moet zorgen voor meer flexibiliteit en mobiliteit in het gebruik en meer toegangsmogelijkheden tot de markt voor luchtvaartmaatschappijen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestattet es luftfahrtunternehmen' ->

Date index: 2023-07-09
w