Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestatten unter ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Voraussetzungen,unter denen Schuldner das Gemeinschuldners sich von ihrer Schuld befreien können

voorwaarden waaronder de schuldenaren van de gefailleerde zich op geldige wijze van hun schuld kunnen bevrijden


unter voller Beruecksichtigung der Eigenart und Vielfalt ihrer Standpunkte und Auffassungen

volledig rekening houdend met de eigen aard en de verscheidenheid van hun standpunten en inzichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Dienststelle kann dem Versorger gestatten, das Etikett unter ihrer Aufsicht bereitzustellen und anzubringen.

De Dienst kan de leverancier toestaan het etiket onder haar toezicht te vervaardigen en aan te brengen.


Nicht alle Mitgliedstaaten mit Offshore-Gewässern gestatten unter ihrer Hoheitsgewalt Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten.

Niet alle lidstaten met offshorewateren laten offshore olie- en gasactiviteiten toe in de gebieden onder hun jurisdictie.


(46c) Nicht alle Mitgliedstaaten mit Offshore-Gewässern gestatten unter ihrer Rechtshoheit Offshore-Aktivitäten im Sinne dieser Richtlinie.

(46 quater) Niet alle lidstaten met offshorewateren laten offshoreactiviteiten in de zin van deze richtlijn toe in de gebieden onder hun jurisdictie.


Die Europäische Kommission prüft die Schaffung – innerhalb angemessener Fristen – einer „Plattform der Union für Zusammenarbeit und Entwicklung“, die unter ihrer Leitung die EIB sowie die übrigen europäischen multilateralen und bilateralen Finanzinstitutionen zusammenführt mit dem Ziel, die Funktionsfähigkeit der Mechanismen zu optimieren und zu rationalisieren und es zu gestatten, verstärkt Schenkungen und Darlehen in den unter die Außenpolitik fallenden Regionen zu kombinieren.

De Europese Commissie bestudeert de instelling, binnen een redelijke termijn, van een "EU-platform voor samenwerking en ontwikkeling" dat de EIB en de overige Europese multilaterale en bilaterale financiële instellingen onder leiding van de Commissie zou bijeenbrengen teneinde de werking van mechanismen voor het vaker combineren van giften en leningen in externe regio's te optimaliseren en te rationaliseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
alle Hindernisse für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gegenseitigkeitsgesellschaften unter Berücksichtigung ihrer spezifischen Merkmale, die in den jeweiligen nationalen Rechtssystemen fest verwurzelt sind, beseitigen und Gegenseitigkeitsgesellschaften gestatten, frei auf dem Binnenmarkt zu agieren, wodurch wiederum die Grundsätze des Binnenmarkts gestärkt würden;

het doen verdwijnen van alle belemmeringen voor grensoverschrijdende samenwerking tussen onderlinge maatschappijen, daarbij rekening houdend met de specifieke kenmerken die diepgeworteld zijn in de verschillende nationale rechtsstelsels, en onderlinge maatschappijen de mogelijkheid bieden ongehinderd activiteiten te ontplooien op de Europese interne markt, hetgeen de beginselen van de interne markt zelf versterkt;


(6) Die Mitgliedstaaten können Kapitänen von unter ihrer Flagge fahrenden Fischereifahrzeugen vorschreiben oder gestatten, die Daten gemäß Artikel 21 ab 1. Januar 2010 elektronisch zu erfassen und zu übermitteln.

6. Een lidstaat kan kapiteins van vissersvaartuigen die onder zijn vlag varen vanaf 1 januari 2010 verplichten of machtigen de in artikel 21 bedoelde gegevens elektronisch te registreren en door te geven.


(7) Mitgliedstaaten können Kapitänen von unter ihrer Flagge fahrenden Fischereifahrzeugen vorschreiben oder gestatten, die Daten gemäß Artikel 14 ab 1. Januar 2010 elektronisch zu erfassen und zu übermitteln.

7. Een lidstaat kan kapiteins van vissersvaartuigen die onder zijn vlag varen vanaf 1 januari 2010 verplichten of machtigen de in artikel 14 bedoelde gegevens elektronisch te registreren en door te geven.


(6) Die Mitgliedstaaten können Kapitänen von unter ihrer Flagge fahrenden Fischereifahrzeugen vorschreiben oder gestatten, die Daten gemäß Artikel 23 ab 1. Januar 2010 elektronisch zu erfassen und zu übermitteln.

6. Een lidstaat kan kapiteins van vissersvaartuigen die onder zijn vlag varen vanaf 1 januari 2010 verplichten of machtigen de in artikel 23 bedoelde gegevens elektronisch te registreren en door te geven.


2. In Abweichung von der in der Verordnung festgelegten Regelung wird es den Staaten freigestellt, Schiffen, die nicht den Auflagen der Verordnung entsprechen, das Einlaufen in einen Hafen oder Vorhafen unter ihrer Gerichtsbarkeit zu gestatten, wenn sich diese Schiffe in Schwierigkeiten befinden oder einen Zufluchtsort suchen bzw. wenn sie unbeladen einen Reparaturhafen anlaufen (Artikel 8).

2. Bij wijze van uitzondering op de verordening worden de lidstaten in de gelegenheid gesteld om schepen tot onder zijn rechtsbevoegdheid vallende havens of offshore terminals toe te laten wanneer zij in moeilijkheden verkeren en een toevluchtsoord zoeken of wanneer zij onbeladen naar een reparatiehaven op weg zijn (artikel 8).


Wenn Sie gestatten, möchte ich im übrigen hier unterstreichen, da ich selbst regelmäßig an den Beratungen der Gruppe teilnehme, welch aktive Rolle Ihre beiden Vertreter, Elmar Brok und Professor Tsatsos, unter Ihrer Anleitung bei diesen Beratungen spielen.

Staat u mij toe, mevrouw de Voorzitter, hier gewag te maken van de zeer actieve bijdrage die uw twee vertegenwoordigers, Elmar Brok en professor Tsatsos, onder uw leiding hieraan hebben geleverd.




D'autres ont cherché : gestatten unter ihrer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestatten unter ihrer' ->

Date index: 2022-02-23
w