Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gestatten sie sehr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rauchen macht sehr schnell abhängig: Fangen Sie gar nicht erst an!

begin er niet mee | Roken werkt zeer verslavend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Manuel Lobo Antunes, amtierender Ratspräsident (PT) Herr Präsident! Gestatten Sie mir, dass ich zunächst Frau Ferrero-Waldner grüße und dass ich auch die Aufmerksamkeit auf ihren ersten Beitrag lenke, in dem sie sehr konkret und aufschlussreich über das Vorgehen der Europäischen Union in Palästina im Auftrag der Kommission sprach, wofür ich sehr dankbar bin.

Manuel Lobo Antunes, fungerend voorzitter van de Raad (PT) Mijnheer de Voorzitter, sta mij toe eerst mevrouw Ferrero-Waldner te begroeten en ook uw aandacht te vestigen op haar eerste toespraak, die zeer helder was en een licht heeft geworpen op het optreden van de EU in Palestina, onder auspiciën van de Commissie, een toespraak waar ik zeer dankbaar voor ben.


Und gestatten Sie, sehr geehrter Herr Präsident und sehr geehrter Herr Kommissar, dass ich jetzt über eine der vier Grundfreiheiten spreche, nämlich über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer.

Staat u mij toe, mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, om op een van de vier vrijheden in te gaan, namelijk het vrij verkeer van werknemers.


Und gestatten Sie, sehr geehrter Herr Präsident und sehr geehrter Herr Kommissar, dass ich jetzt über eine der vier Grundfreiheiten spreche, nämlich über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer.

Staat u mij toe, mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, om op een van de vier vrijheden in te gaan, namelijk het vrij verkeer van werknemers.


Alain Hutchinson (PSE). – (FR) Herr Präsident, sehr geehrte Frau Hübner, sehr geehrter Herr Špidla, sehr geehrter Herr Manninen, liebe Kolleginnen und Kollegen! Gestatten Sie mir zunächst eine allgemeine Bemerkung: Ich möchte auf den besonders positiven Geist hinweisen, in dem der Ausschuss für regionale Entwicklung die drei Vorschläge zur Änderung von Verordnungen, die heute dem Plenum zur Abstimmung vorgelegt werden, geprüft hat.

Alain Hutchinson (PSE). – (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Hübner, mijnheer Špidla, mijnheer Manninen, beste collega's, ik wil graag beginnen met een algemene opmerking en de aandacht vestigen op het feit dat het werk van de Commissie regionale ontwikkeling bij het onderzoeken van de drie voorstellen tot wijziging van de verordeningen – de voorstellen die vandaag aan de plenaire vergadering voorliggen – in een uitstekende sfeer is verlopen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständige Kommissarin Mariann Fischer Boel erklärte: „Diese Einigung ist eine sehr gute Sache. Sie wird den Verbrauchern gestatten, ökologische Erzeugnisse in der gesamten EU leichter zu erkennen, und ihnen Gewissheit darüber geben, was genau sie kaufen.

Mariann Fischer Boel, Europees commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling ziet het zo: “Dit is een uitstekend akkoord, dat de consumenten zal helpen in de hele EU biologische producten gemakkelijker te herkennen en hun zekerheid zal geven over wat zij juist aan het kopen zijn.


Sehr geehrter Herr Präsident, sehr geehrter Herr Ratspräsident, meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordneten, gestatten Sie mir eine sehr kurze Bemerkung: Ich danke Ihnen für diese Aussprache, vor allem weil sie eher zukunftsorientiert als auf gegenseitige Schuldzuweisungen der Vergangenheit ausgerichtet war und eher die Lösung der aktuellen Probleme als gegenseitige Vorwürfe im Mittelpunkt stand.

Dan wil ik nu, mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, heel kort reageren. Allereerst wil ik u bedanken voor dit debat en met name voor het feit dat u daarin de blik richt op de toekomst en niet zozeer op hetgeen in het verleden mis is gegaan, dat u zoekt naar oplossingen voor onze zorgen en niet het spel speelt van elkaar de schuld geven.




Anderen hebben gezocht naar : gestatten sie sehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestatten sie sehr' ->

Date index: 2025-04-21
w