Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestatten sie mir zuerst » (Allemand → Néerlandais) :

Gestatten Sie mir zuerst, all denen meinen Dank auszudrücken, die es ermöglicht haben, dass wir zu diesem sehr wichtigen Abkommen gelangen.

Laat mij eerst iedereen bedanken die eraan heeft bijgedragen dat we dit belangrijke akkoord hebben kunnen bereiken.


– (EL) Herr Präsident, gestatten Sie mir zuerst, mich bei den Schattenberichterstattern, dem Generalsekretariat des Ausschusses für Wirtschaft und Währung sowie bei den Vorsitzenden der politischen Gruppierungen für deren konstruktive Beiträge zu den Debatten und den Anstrengungen zu bedanken, damit eine Einigung zu diesem sehr wichtigen Bericht erzielt werden kann.

− (EL) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de schaduwrapporteurs, het secretariaat van de Commissie economische en monetaire zaken en de fractievoorzitters bedanken voor hun constructieve bijdrage aan de debatten en de moeite die zij zich hebben getroost om over dit belangrijke verslag overeenstemming te bereiken.


Gestatten Sie mir einige Ausführungen nach der abschließenden Tagung des Europäischen Rates, der letzten in diesem Jahr.

Enkele opmerkingen na de afsluitende sessie van de Europese Raad, de laatste van dit jaar.


Gestatten Sie mir, zunächst auf die Wirtschaft in Europa einzugehen.

Laat ik beginnen met de Europese economie.


(Die Niederlande) Herr Präsident, gestatten Sie mir, zuerst ein paar allgemeine Bemerkungen zu machen.

− Voorzitter, allereerst enkele algemene opmerkingen.


– (HU) Zuerst gestatten Sie mir, dem japanischen Volk und den Familien der Opfer in Verbindung mit der außergewöhnlichen Natur- und Industriekatastrophe, die vor knapp 12 Tagen geschah, mein tiefes Beileid auszusprechen.

– (HU) Staat u mij allereerst toe dat ik mijn diepe medeleven betuig aan de Japanners en de nabestaanden van de slachtoffers van de uitzonderlijke natuur- en industriële ramp die amper twaalf dagen geleden heeft plaatsgevonden.


(FR) Gestatten Sie mir, dass ich zuerst Frau Pleštinská und dann Frau Harkin und Herrn Rübig antworte. Meines Erachtens ist es in der Tat wichtig, dass der Sektor der ehrenamtlichen Tätigkeit ein Symbol erhält und 2011 daher zum Freiwilligenjahr erklärt wird.

− (FR) Ik zal eerst antwoord geven op de vraag van mevrouw Pleštinská, vervolgens zal ik bij mevrouw Harkin en de Heer Rübig terugkomen. Ik geloof dat het inderdaad belangrijk is vrijwilligerswerk te symboliseren en 2011 uit te roepen tot het Jaar van vrijwilligerswerk.


Meine Damen und Herren, Gestatten Sie mir, Ihnen kurz vor dem Abschluß des Sozialgipfels der Vereinten Nationen zunächst einfach die Eindrücke eines Europäers zu schildern.

Dames en Heren, Sta mij in deze laatste uren van de Sociale Top van de Verenigde Naties om te beginnen toe alleen uiting te geven aan de gevoelens van een Europeaan.


Gestatten Sie mir, abschließend auf die institutionellen Reformen einzugehen.

Tot slot wens ik even stil te staan bij het thema van de institutionele hervormingen.


Gestatten Sie mir, in der jetzigen Phase insbesondere ein Element herauszugreifen, nämlich die Bankenunion.

In deze fase wil ik één element in het bijzonder belichten: de bankunie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestatten sie mir zuerst' ->

Date index: 2023-03-17
w