Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestatten
Gestatten oder vorschreiben
Pauschalabzüge gestatten

Traduction de «gestatten scheint » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Gewaechshausblocks ohne Zwischenwaende gestatten eine gute Aufteilung in Beete

warenhuizen zonder tussenwanden maken een goede bedindeling mogelijk




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So scheint zum Beispiel die Politik der Kommission zur Verlängerung des Förderzeitraums der operationellen Programme 2000-2006, zur Vereinfachung der administrativen Anforderungen und Verfahren sowie zur finanziellen Abwicklung der Programme entscheidend dazu beizutragen, eine größtmögliche Inanspruchnahme aller Mittel der Kohäsionspolitik zu gestatten.

Zo lijkt het beleid van de Commissie gericht op verruiming van de subsidiabiliteitsperiode van de operationele programma's 2000-2006 en op vereenvoudiging van de administratieve vereisten en procedures, en van het financiële beheer van de programma's, in belangrijke mate bij te dragen aan een zo groot mogelijke absorptie van alle in het kader van het cohesiebeleid beschikbare middelen.


Zweitens Transparenz: Auch wenn unser Kompromiss mir zum gegenwärtigen Zeitpunkt noch nicht zu gestatten scheint, die Trennung der einzelnen auf den Handelsabschluss folgenden Tätigkeiten zu befürworten, muss doch betont werden, dass die Preistransparenz eine erstrangige Garantie für diejenigen ist, die in diesem Sektor von einem fairen und unverfälschten Wettbewerb profitieren können.

Het tweede beginsel is transparantie: ook al kan ik door ons compromis in dit stadium niet pleiten voor scheiding van de verschillende transactieverwerkende activiteiten, toch is het van wezenlijk belang te beklemtonen dat transparante prijsstructuren een fundamentele garantie vormen voor degenen die in deze sector van een eerlijke en onvervalste concurrentie profiteren.


Gestatten Sie mir, bevor wir dies tun, eine Frage zu stellen, die vielleicht weniger simpel ist als es scheint.

Voor we dat doen, wil ik graag een vraag stellen die misschien niet zo eenvoudig is als hij lijkt.


Der Übergang zur Demokratie wird von den neu gebildeten politischen Parteien und von der Zivilgesellschaft uneingeschränkt unterstützt, und es scheint zumindest prinzipielle Einigkeit darüber zu herrschen, Flüchtlingen aus Nachbarländern, in die diese aus berechtigter Angst um ihre Sicherheit geflohen waren, die Rückkehr zu gestatten.

De overgang naar democratie wordt volledig gesteund door de nieuwe politieke partijen en de burgermaatschappij, en er lijkt, op zijn minst in principe, overeenkomst te bestaan over terugkeer van de vluchtelingen vanuit de buurlanden waar ze naartoe waren gevlucht uit gerechtvaardigde angst voor hun leven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Übergang zur Demokratie wird von den neu gebildeten politischen Parteien und von der Zivilgesellschaft uneingeschränkt unterstützt, und es scheint zumindest prinzipielle Einigkeit darüber zu herrschen, Flüchtlingen aus Nachbarländern, in die diese aus berechtigter Angst um ihre Sicherheit geflohen waren, die Rückkehr zu gestatten.

De overgang naar democratie wordt volledig gesteund door de nieuwe politieke partijen en de burgermaatschappij, en er lijkt, op zijn minst in principe, overeenkomst te bestaan over terugkeer van de vluchtelingen vanuit de buurlanden waar ze naartoe waren gevlucht uit gerechtvaardigde angst voor hun leven.


Schließlich verweist die belgische Regierung auf die Leitlinien der Gemeinschaft, in denen es unter Abschnitt 3.1 Absatz 2 heißt, dass „. die Schaffung von Bedingungen, die einen faireren Wettbewerb mit Billigflaggen gestatten, hierfür die beste Lösung zu sein [scheint]“.

Ten slotte verwijzen de Belgische autoriteiten naar punt 3.1, tweede alinea, van de communautaire richtsnoeren, waarin staat dat „het scheppen van voorwaarden die eerlijker concurrentie met goedkope vlaggen mogelijk maken, de beste toekomst (lijkt) te hebben”.


In diesem Zusammenhang scheint die Schaffung von Bedingungen, die einen faireren Wettbewerb mit Billigflaggen gestatten, hierfür die beste Lösung zu sein.

In deze context lijkt het scheppen van voorwaarden die eerlijker concurrentie met goedkope vlaggen mogelijk maken, de beste toekomst te hebben.




D'autres ont cherché : pauschalabzüge gestatten     gestatten     gestatten oder vorschreiben     gestatten scheint     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestatten scheint' ->

Date index: 2025-01-08
w