Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestartete Flugzeuge

Traduction de «gestartet hat eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gestartete Flugzeuge

inkomsten per vliegtuig - aantal vertrekken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Am 8. März 2016 hat die Europäische Kommission eine breite Konsultation gestartet und einen ersten, vorläufigen Entwurf zu etwas vorgelegt, was sich zur europäischen Säule sozialer Rechte entwickeln soll.

Op 8 maart 2016 heeft de Europese Commissie een brede raadpleging gestart en een eerste voorlopige omschrijving gepresenteerd van wat de Europese pijler van sociale rechten moet worden.


Die Kommission hat heute eine öffentliche Konsultation zur europäischen Säule sozialer Rechte gestartet.

Vandaag heeft de Commissie een openbare raadpleging over de Europese pijler van sociale rechten gestart.


Erst heute haben wir zwei neue Projekte gestartet, die 240 000 syrischen Flüchtlingen in der Türkei eine schulische Ausbildung und Ernährungssicherheit garantieren sollen.

Vandaag nog hebben we twee projecten opgezet om 240 000 Syrische vluchtelingen in Turkije van scholing en voedsel te voorzien.


In diesem Zusammenhang werden heute auch zwei Konsultationen über „hochwertige“ Verbriefungen und die Prospektrichtlinie gestartet (weitere Informationen siehe unten).

Vandaag wordt ook het startschot gegeven voor twee aanvullende raadplegingen, een over securitisatie 'van hoge kwaliteit' en een over de Prospectusrichtlijn (zie hieronder voor details).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. fordert die Mitgliedstaaten auf, gegen Ehrenmorde vorzugehen, indem potenzielle Opfer Zugang zu Bildung und Frauenhäusern erhalten sowie Aufklärungskampagnen über extreme Formen von Menschenrechtsverletzungen und über die Zahl der tragischen Ehrenmorde gestartet werden;

9. verzoekt de lidstaten eerwraak te bestrijden door onderwijs en onderdak te bieden aan mogelijke slachtoffers en bewustwordingscampagnes te starten met betrekking tot de extreme schendingen van de mensenrechten en de tragische sterfgevallen als gevolg van eerwraak;


Der heutige Aktionsplan ist eine Folgemaßnahme zu der öffentlichen FGM-Konsultation, die die Kommission im März gestartet hatte (IP/13/189).

Het actieplan dat vandaag is gepresenteerd, volgt op de openbare raadpleging over VGV die de Commissie in maart heeft georganiseerd (IP/13/189).


21. ruft nochmals ins Gedächtnis, dass der massive Anstieg der Schiefergasproduktion in den USA durch ein etabliertes industrielles Umfeld gefördert worden ist, zu dem auch eine hinlängliche Anzahl an Ausrüstungen, die erforderlichen Arbeitskräfte sowie eine erfahrene und gut ausgestattete Dienstleistungsindustrie gehören; ist sich bewusst, dass es in der EU einige Zeit dauern wird, bis der erforderliche Dienstleistungssektor einerseits die entsprechenden Kapazitäten geschaffen hat und die Unternehmen andererseits die benötigten Geräte erworben und die nötigen Erfahrungen gesammelt haben, und dass dies wahrscheinlich auf kurze Frist auc ...[+++]

21. herinnert eraan dat de enorme toename van schaliegasproductie in de VS werd bevorderd door een gevestigde industriële omgeving, met inbegrip van voldoende boorinstallaties, de vereiste mankracht en een ervaren en goed uitgeruste dienstenindustrie; is zich ervan bewust dat het in de EU enige tijd zal duren voordat de benodigde dienstensector voldoende capaciteit heeft opgebouwd en bedrijven het vereiste materiaal en de nodige ervaring hebben vergaard, en dat dit op korte termijn waarschijnlijk ook zal leiden tot een stijging van de kosten; moedigt samenwerking aan tussen de betrokken bedrijven in de EU en de VS met het oog op de toe ...[+++]


11. fordert die Kommission auf, die Informationskampagne fortzusetzen, die 2010 gestartet wurde, um die Reisenden für ihre Rechte zu sensibilisieren und auch Verbraucherschutz-Netzwerke für die Zusammenarbeit mit den Durchsetzungsstellen zu fördern;

11. dringt er bij de Commissie op aan om de in 2010 gestarte voorlichtingscampagne voort te zetten om reizigers meer bewust te maken van hun rechten en om consumentennetwerken aan te moedigen om, in samenspraak met de handhavingsorganen, hun steentje bij te dragen;


K. in der Erwägung, dass die Eröffnung dieser Hotline in den Niederlanden eine heftige Diskussion ausgelöst hat und dass viele politische Parteien, die Medien, Chefs von KMU und anderen Unternehmen, führende Persönlichkeiten der Zivilgesellschaft sowie Einzelpersonen die Initiative der PVV verurteilt haben; in der Erwägung, dass viele Gegeninitiativen gestartet worden sind, wie beispielsweise eine Website, auf der über positive Erfahrungen mit polnischen Bürgern berichtet werden kann;

K. overwegende dat de lancering van dit meldpunt in Nederland een hevig debat heeft ontketend, en dat veel politieke partijen, de media, eigenaars van kleine en middelgrote ondernemingen en andere bedrijven, het maatschappelijk middenveld en individuele burgers het initiatief van de PVV hebben veroordeeld; overwegende dat er veel tegeninitiatieven zijn gelanceerd, zoals een website om positieve ervaringen met Poolse burgers te melden;


Mit der Studie, die wir gestartet haben, haben wir keine Studie gestartet, durch die wir das kumulative Wissen, über das, was wir durch die Forschungsprogramme der EU gesammelt haben, erhalten wollten, sondern wir wollten einen Überblick über alles, was es gibt – das gesamte Wissen, das wir weltweit haben.

Doel van ons onderzoek was niet alle kennis uit EU-onderzoeksprogramma’s bijeen te brengen, maar het verkrijgen van een overzicht van alle kennis die we wereldwijd hebben.




D'autres ont cherché : gestartete flugzeuge     gestartet hat eine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestartet hat eine' ->

Date index: 2022-01-03
w