Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Druckvorstufentechnikerin
Einheitliche Gestaltung der Aufenthaltstitel
Gestaltung
Gestaltung der Banknoten
Gestaltung der Ortslage
Gestaltung des städtebau
Grundlagen architektonischer Gestaltung vermitteln
Optische Gestaltung von Spielen entwerfen
Pre-Press-Techniker
Prinzipien architektonischer Gestaltung vermitteln
Städtebauliche Gestaltung
Zweifarbige Gestaltung

Traduction de «gestaltung elemente » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Druckvorstufentechnikerin | Pre-Press-Techniker | Mediengestalter Digital und Print - Gestaltung und Technik | Mediengestalter Digital und Print - Gestaltung und Technik/Mediengestalterin Digital und Print - Gestaltung und Technik

prepresstechnica | prepresstechnicus


Gestaltung des städtebau | städtebauliche Gestaltung

planologie | stadsplanning | stedelijke planning


Grundlagen architektonischer Gestaltung vermitteln | Prinzipien architektonischer Gestaltung vermitteln

principes van architecturaal design aanleren | principes van bouwkundig ontwerp aanleren | principes van architectonisch ontwerp aanleren | principes van architecturaal ontwerp aanleren


Direktion der Gestaltung, der Geschäftsführung und der Entwicklung

Directie van het Beleid, het Beheer en de Ontwikkeling






einheitliche Gestaltung der Aufenthaltstitel

uniform model voor verblijfstitels




optische Gestaltung von Spielen entwerfen

fysiek uiterlijk van spelen ontwerpen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) Vorbereitung, graphische Gestaltung, Korrektur, Layout und Überprüfung der Texte und sonstiger Elemente ungeachtet des Formats oder Informationsträgers entsprechend den Vorgaben des Organs und den in Zusammenarbeit mit den Organen festgelegten Normen für die typographische und sprachliche Gestaltung;

(b) gereedmaken, grafisch ontwerp, correctie, opmaak en verificatie van de teksten en andere elementen, ongeacht het formaat of de drager, met inachtneming van de door de instellingen gegeven aanwijzingen en van de in samenwerking met de instellingen vastgestelde normen inzake typografische en linguïstische vormgeving;


Vorbereitung, graphische Gestaltung, Korrektur, das Layout und die Überprüfung der Texte und sonstiger Elemente ungeachtet des Formats oder Informationsträgers entsprechend den Vorgaben der Organe und den in Zusammenarbeit mit den Organen festgelegten Normen für die typographische und sprachliche Gestaltung;

gereedmaken, grafisch ontwerp, correctie, opmaak en verificatie van de teksten en andere elementen, ongeacht het formaat of de drager, met inachtneming van de door de instellingen gegeven aanwijzingen en met toepassing van de in samenwerking met de instellingen vastgestelde normen inzake typografische en linguïstische vormgeving;


Vorbereitung, graphische Gestaltung, Korrektur, das Layout und die Überprüfung der Texte und sonstiger Elemente ungeachtet des Formats oder Informationsträgers entsprechend den Vorgaben der Organe und den in Zusammenarbeit mit den Organen festgelegten Normen für die typographische und sprachliche Gestaltung;

gereedmaken, grafisch ontwerp, correctie, opmaak en verificatie van de teksten en andere elementen, ongeacht het formaat of de drager, met inachtneming van de door de instellingen gegeven aanwijzingen en met toepassing van de in samenwerking met de instellingen vastgestelde normen inzake typografische en linguïstische vormgeving;


In der Erwägung, dass neben den zwei Gebieten mit grossem biologischem Interesse, die auf dem Gelände schon identifiziert worden sind, nämlich das Feuchtgebiet der Sandgrube des Walds von " Fouage" und dem Sandhügel in der Nähe des Flugplatzes von Maubray, die anderen Elemente der primären ökologischen Vermaschung, die Schutzmassnahmen und einer spezifischen Verwaltung bedürfen, zu identifizieren sein werden; dass im Rahmen der Umweltverträglichkeitsprüfung die Machbarkeit einer Ergänzung des Netzes durch die zusätzliche Gestaltung von Gebieten mit bi ...[+++]

Overwegende dat naast beide gebieden met een grote biologische waarde die op de site reeds geïdentificeerd zijn, met name het vochtige gebied van het zandgebied van het Bos van Fouage en van de zandheuvel dichtbij het vliegveld van Maubray, de andere elementen van de primaire ecologische vermazing waarvoor beschermingsmaatregelen en een specifiek beheer worden vereist, geïdentificeerd zullen worden; dat in het kader van het effectonderzoek de haalbaarheid om het net aan te vullen met de inrichting van bijkomende gebieden met een biologische waarde, geëvalueerd zal worden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Wenn die Region entweder an der Gestaltung bzw. der Ausarbeitung einer Politik beteiligt ist oder innerhalb der damit beauftragten Organe bzw. Einrichtungen vertreten ist, legt die Wallonische Regierung oder der betroffene ministerielle Ausschuss die Elemente der Politik der Region fest, benennt ihre Vertreter innerhalb dieser Organe bzw. Einrichtungen, erteilt ihnen sämtliche erforderlichen Anweisungen und nimmt ihre Berichte entgegen».

" Wanneer het Gewest ofwel betrokken wordt bij het ontwerp of de uitwerking van een beleidslijn ofwel in daarmee belaste organen of organismen vertegenwoordigd is, worden de bestanddelen van het gewestelijk beleid door de Waalse Regering of het ministerieel comité vastgesteld, die de vertegenwoordigers van het Gewest bij die organen of organismen aanwijst, hen elk nodige richtlijn verstrekt en hun verslagen ontvangt." .


Art. 11 - Wenn die Region entweder an der Gestaltung bzw. der Ausarbeitung einer Politik beteiligt ist oder innerhalb der damit beauftragten Organe bzw. Einrichtungen vertreten ist, legt die Wallonische Regierung die Elemente der Politik der Region fest, benennt ihre Vertreter innerhalb dieser Organe bzw. Einrichtungen, erteilt ihnen sämtliche erforderlichen Anweisungen und nimmt ihre Berichte entgegen.

Art. 11. Wanneer het Gewest ofwel betrokken wordt bij het ontwerp of de uitwerking van een beleidslijn ofwel in daarmee belaste organen of organismen vertegenwoordigd is, worden de bestanddelen van het gewestelijk beleid door de Waalse Regering vastgesteld, die de vertegenwoordigers van het Gewest bij die organen of organismen aanwijst, hen elk nodige richtlijn verstrekt en hun verslagen ontvangt.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


15. bekräftigt, dass die UN-Charta die entscheidende politische Rechtsgrundlage für die Gestaltung der internationalen Beziehungen und die Gewährleistung des Friedens und der internationalen Sicherheit ist; erkennt an, dass eine Weiterentwicklung des Völkerrechts und des Systems der Vereinten Nationen notwendig ist; hebt hervor, dass es dabei in erster Linie um die Durchsetzung des Völkerrechts und der Menschenrechte, die Überwindung von Armut und Unterentwicklung und die Durchsetzung eines wirkungsvollen Multilateralismus geht; hebt hervor, dass die auf 25 Mitgliedstaaten erweiterte Europäische Union eine besondere Verantwortung für ...[+++]

15. bekrachtigt dat het Handvest van de VN de belangrijkste politieke en wettelijke grondslag voor de internationale betrekkingen en de waarborging van de vrede en de internationale veiligheid is; erkent dat een verdere ontwikkeling van het volkerenrecht en het systeem van de Verenigde Naties noodzakelijk is; wijst erop dat het daarbij in eerste instantie gaat om de uitvoering van het volkerenrecht en de mensenrechten, het overwinnen van armoede en onderontwikkeling en om invoering van een doeltreffend multilateralisme; wijst erop dat de tot 25 lidstaten uitgebreide Europese Unie een speciale verantwoordelijkheid draagt voor de opzet van zo'n hervormingsproces; erkent dat de nagestreefde institutionele hervorming van ...[+++]


13. bekräftigt, dass die UN-Charta die entscheidende politische Rechtsgrundlage für die Gestaltung der internationalen Beziehungen und die Gewährleistung des Friedens und der internationalen Sicherheit ist; anerkennt, das eine Weiterentwicklung des Völkerrechts und des Systems der Vereinten Nationen notwendig ist; hebt hervor, dass es dabei in erster Linie um die Durchsetzung des Völkerrechts und der Menschenrechte, die Überwindung von Armut und Unterentwicklung und die Durchsetzung eines wirkungsvollen Multilateralismus geht; hebt hervor, dass die auf 25 Mitgliedstaaten erweiterte Europäische Union eine besondere Verantwortung für di ...[+++]

13. bekrachtigt dat het Handvest van de VN de belangrijkste politieke en wettelijke grondslag voor de internationale betrekkingen en de waarborging van de vrede en de internationale veiligheid is; erkent dat een verdere ontwikkeling van het volkerenrecht en het systeem van de Verenigde Naties noodzakelijk is; wijst erop dat het daarbij in eerste instantie gaat om de uitvoering van het volkerenrecht en de mensenrechten, het overwinnen van armoede en onderontwikkeling en om invoering van een doeltreffend multilateralisme; wijst erop dat de tot 25 lidstaten uitgebreide Europese Unie een speciale verantwoordelijkheid draagt voor de opzet van zo'n hervormingsproces; erkent dat de nagestreefde institutionele hervorming van ...[+++]


Artikel 33 Absatz 1 legt deren Zielsetzungen fest, während in Absatz 2 die Elemente aufgelistet sind, die bei der Gestaltung der Gemeinsamen Agrarpolitik und der hierfür anzuwendenden besonderen Methoden zu berücksichtigen sind.

Artikel 33, lid 1, bepaalt de doelstellingen ervan, terwijl in lid 2 de elementen worden opgesomd waarmee rekening zal moeten worden gehouden bij het tot stand brengen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en van de daarvoor te treffen bijzondere voorzieningen.


w