Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Außer Acht lassen
Beglaubigen lassen
Dekorative Speisetheken gestalten
Hochdrehen lassen
Hochlaufen lassen
Indizieren
Lebensmittel künstlerisch gestalten
Nahrungsmittel künstlerisch gestalten
Pressedossier für die Medien gestalten
Pressemappe für die Medien erstellen
Pressemappe für die Medien gestalten
Pressemappe für die Medien vorbereiten
Sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen
Speisetheken ansprechend gestalten
Speisetheken dekorieren
Unberührt lassen
Zukunftsfest machen
Zukunftsfähig gestalten
Zukunftsorientiert gestalten
Zukunftssicher gestalten

Vertaling van "gestalten lassen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zukunftsfähig gestalten | zukunftsfest machen | zukunftsorientiert gestalten | zukunftssicher gestalten

toekomstbestendig maken


Speisetheken dekorieren | dekorative Speisetheken gestalten | Speisetheken ansprechend gestalten

gerechten decoreren | schotels mooi opmaken | gerechten aantrekkelijk presenteren | levensmiddelen aantrekkelijk presenteren


Lebensmittel künstlerisch gestalten | Nahrungsmittel künstlerisch gestalten

creatief voedsel maken


Pressedossier für die Medien gestalten | Pressemappe für die Medien gestalten | Pressemappe für die Medien erstellen | Pressemappe für die Medien vorbereiten

een persmap voor de media samenstellen | informatie voor de media verzamelen | een persmap samenstellen | een persmap voor de media ontwikkelen


sich die vollstreckbare Ausfertigung des Urteils erteilen lassen | sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen

een vonnis lichten










indizieren | eine bestimmte Behandlung als angesagt erscheinen lassen

indiceren | aanwijzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Erleichterung der Mobilität ist eine wichtige Komponente eines umfassenden Migrationskonzepts, insbesondere für die von der Europäischen Nachbarschaftspolitik abgedeckten Länder, für die ernsthaft geprüft werden muss, wie sich die Visaverfahren so gestalten lassen, dass sie künftig rechtmäßige Reisen in die EU und aus der EU weniger behindern[3].

De Commissie is van oordeel dat het vergemakkelijken van mobiliteit van groot belang is voor een alomvattende aanpak van migratie, vooral voor de landen die door het Europees nabuurschapsbeleid worden bestreken. Voor die landen zal grondig moeten worden onderzocht welke maatregelen kunnen worden genomen om ervoor te zorgen dat de visumprocedures niet langer een belemmering vormen voor legale reizen naar en vanuit de EU[3].


Durch ihre Bündelung in einem einzigen Programm lassen sie sich besser aufeinander abstimmen und ihre Durchführung unter Aufrechterhaltung der für ihre Wirksamkeit notwendigen Kontinuität rationeller, einfacher und zielgerichteter gestalten.

Door deze aspecten in één programma samen te brengen, wordt hun onderlinge samenhang vergoot en kunnen zij rationeler, eenvoudiger en gerichter functioneren, terwijl tegelijkertijd de continuïteit behouden blijft die essentieel is voor hun effectiviteit.


14. fordert die Kommission auf, konkrete Vorschläge auszuarbeiten, wie Steuerhindernisse, die den grenzüberschreitenden Tätigkeiten von Einzelpersonen oder Unternehmen im Binnenmarkt im Wege stehen, beseitigt werden können, und Instrumente zur Vereinfachung weiterzuentwickeln, mit denen sich die Steuerregelungen, die sowohl in der EU als auch in den Mitgliedstaaten gelten, transparenter gestalten lassen; hebt hervor, dass sich hierdurch die Kosten für Unternehmen, insbesondere für KMU, sowie für die Bürgerinnen und Bürger und die öffentlichen Verwaltungen senken ließen, was wiederum dazu beitrüge, Steuerhinterziehung und -umgehung bzw. ...[+++]

14. vraagt de Commissie om concrete voorstellen uit te werken voor de aanpak van fiscale obstakels die de grensoverschrijdende activiteit van individuen en ondernemingen in de interne markt hinderen, en verder te werken aan instrumenten ter vereenvoudiging van en ter vergroting van de transparantie betreffende de in de EU en in de lidstaten geldende belastingwet- en regelgeving; benadrukt dat dit tot lagere kosten voor bedrijven, met name kmo's, burgers en overheidsdiensten zou leiden en eveneens zou bijdragen tot de preventie van be ...[+++]


119. ist der Ansicht, dass ein solcher Prüfungsbericht, der es ermöglicht, weitere Schlussfolgerungen hinsichtlich der Ergebnisse zu ziehen, die mit den Finanzinstrumenten für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) mit Kofinanzierung aus dem EFRE erzielt wurden, auch zum Abschluss des Programmplanungszeitraums 2007–2013 von großem Nutzen wäre; vertritt die Auffassung, dass mit der Ausarbeitung dieses Berichts zum Ende dieses Zeitraums verhindert werden kann, dass sich Fehler wiederholen, und somit erreicht werden kann, dass sich die künftigen finanztechnischen Maßnahmen, die über den EFRE kofinanziert werden, wirksamer und effizienter gestalten lassen;

119. is van mening dat een dergelijk controleverslag ook bijzonder nuttig zou zijn aan het einde van de programmeringsperiode 2007-2013, aangezien dat nadere conclusies mogelijk zou maken over de prestaties van door het EFRO gecofinancierde financiële instrumenten kleine en middelgrote bedrijven (kmo's); is tevens van oordeel dat de opstelling van een dergelijk controleverslag aan het eind van deze periode de gelegenheid biedt om herhaling van fouten te voorkomen, met als indirect voordeel dat toekomstige door het EFRO gecofinancierde financiële instrumenten doeltreffender en doelmatiger zullen zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
119. ist der Ansicht, dass ein solcher Prüfungsbericht, der es ermöglicht, weitere Schlussfolgerungen hinsichtlich der Ergebnisse zu ziehen, die mit den Finanzinstrumenten für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) mit Kofinanzierung aus dem EFRE erzielt wurden, auch zum Abschluss des Programmplanungszeitraums 2007–2013 von großem Nutzen wäre; vertritt die Auffassung, dass mit der Ausarbeitung dieses Berichts zum Ende dieses Zeitraums verhindert werden kann, dass sich Fehler wiederholen, und somit erreicht werden kann, dass sich die künftigen finanztechnischen Maßnahmen, die über den EFRE kofinanziert werden, wirksamer und effizienter gestalten lassen;

119. is van mening dat een dergelijk controleverslag ook bijzonder nuttig zou zijn aan het einde van de programmeringsperiode 2007-2013, aangezien dat nadere conclusies mogelijk zou maken over de prestaties van door het EFRO gecofinancierde financiële instrumenten kleine en middelgrote bedrijven (kmo's); is tevens van oordeel dat de opstelling van een dergelijk controleverslag aan het eind van deze periode de gelegenheid biedt om herhaling van fouten te voorkomen, met als indirect voordeel dat toekomstige door het EFRO gecofinancierde financiële instrumenten doeltreffender en doelmatiger zullen zijn;


Die in dieser Richtlinie dargelegten Maßnahmen sollten auch die Möglichkeit der Mitgliedstaaten unberührt lassen, im Einklang mit dem geltenden Unionsrecht die Gewährung des Zugangs zu Infrastrukturen durch Versorgungsunternehmen attraktiver zu gestalten, indem die Einnahmen aus jener Dienstleistung von der Berechnungsgrundlage für die Endnutzertarife ihrer Haupttätigkeiten ausgenommen werden.

Tegelijkertijd mogen de in deze richtlijn vastgestelde maatregelen de lidstaten niet beletten om het voor exploitanten van nutsbedrijven aantrekkelijker te maken toegang te verlenen tot hun infrastructuur door bij de berekening van de tarieven voor eindgebruikers voor hun voornaamste activiteit(en) geen rekening te houden met de uit die dienst voortvloeiende inkomsten, overeenkomstig het toepasselijk Unierecht.


1. stellt fest, dass die globalen Herausforderungen sich durch die Finanzkrise und ihre sozialen Folgen verschärft und weltweit Debatten darüber ausgelöst haben, ob ein neuer Regulierungsansatz erforderlich ist und wie sich die Weltwirtschaft und der Welthandel politisch verantwortungsvoll gestalten lassen; ist der Auffassung, dass neue, wirksamere und besser durchgesetzte Regeln zur Ausarbeitung nachhaltigerer Politikstrategien beitragen sollten, bei denen sozial- und umweltpolitischen Belangen wirklich Rechnung getragen wird;

1. merkt op dat de mondiale uitdagingen zijn verscherpt door de financiële crisis en de sociale gevolgen hiervan, die hebben geleid tot een wereldwijde discussie over de noodzaak van een nieuwe regelgevingsaanpak en governancekwesties in de wereldeconomie, ook wat de internationale handel betreft; is van mening dat de nieuwe, efficiëntere en beter gehandhaafde regels moeten bijdragen tot de ontwikkeling van duurzamer beleid waarbij echt rekening met sociale en milieukwesties wordt gehouden;


1. stellt fest, dass die globalen Herausforderungen sich durch die Finanzkrise und ihre sozialen Folgen verschärft und weltweit Debatten darüber ausgelöst haben, ob ein neuer Regulierungsansatz erforderlich ist und wie sich die Weltwirtschaft und der Welthandel politisch verantwortungsvoll gestalten lassen; ist der Auffassung, dass neue, wirksamere und besser durchgesetzte Regeln zur Ausarbeitung nachhaltigerer Politikstrategien beitragen sollten, bei denen sozial- und umweltpolitischen Belangen wirklich Rechnung getragen wird;

1. merkt op dat de mondiale uitdagingen zijn verscherpt door de financiële crisis en de sociale gevolgen hiervan, die hebben geleid tot een wereldwijde discussie over de noodzaak van een nieuwe regelgevingsaanpak en governancekwesties in de wereldeconomie, ook wat de internationale handel betreft; is van mening dat de nieuwe, efficiëntere en beter gehandhaafde regels moeten bijdragen tot de ontwikkeling van duurzamer beleid waarbij echt rekening met sociale en milieukwesties wordt gehouden;


Die Technologie näher zu den Menschen und ihren organisatorischen Bedürfnissen zu bringen, bedeutet, die technologische Komplexität zu verbergen und Funktionalität nach Bedarf anzubieten und die Technologie so zu gestalten, dass sie funktionell, einfach nutzbar, leicht verfügbar und erschwinglich wird; es bedeutet auch, neue IKT-gestützte Anwendungen, Lösungen und Dienste anzubieten, die vertrauenswürdig und zuverlässig sind und sich an die Bedürfnisse und Präferenzen der Nutzer anpassen lassen.

Om de technologie dichter bij de mensen te brengen en beter af te stemmen op de behoeften van organisaties dient de complexiteit van de technologie te worden verborgen terwijl de functionaliteit op verzoek juist zichtbaar moet worden gemaakt; voorts dient de technologie functioneel, eenvoudig te gebruiken, toegankelijk en betaalbaar te zijn; ten slotte moeten er nieuwe, op ICT gebaseerde toepassingen, oplossingen en diensten worden aangeboden die vertrouwenwekkend en betrouwbaar zijn, en aan de omstandigheden en voorkeuren van de gebruikers kunnen worden aangepast.


Dieses schwerfällige System muss rationalisiert werden, nicht um die Diskussion zu unterdrücken, sondern um sie wirkungsvoller und verantwortlicher sowohl für die Konsultierten als auch für diejenigen, die sich beraten lassen, zu gestalten.

De Commissie is van oordeel dat het noodzakelijk is dit onpraktische systeem te rationaliseren, niet om discussie te beletten, maar om deze doeltreffender te maken en de verantwoordelijkheden vast te leggen voor zowel de geraadpleegde als de geadviseerde partijen.


w