Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kommunikation mit Automaten als Gesprächspartner
Steigflug mit allen Triebwerken
Steiggradienten mit allen Triebwerken

Traduction de «gesprächspartner in allen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Kommunikation mit Automaten als Gesprächspartner

geautomatiseerd oproepsysteem zonder menselijke tussenkomst


Steiggradienten mit allen Triebwerken

klimgradiënten met gebruik van alle motoren


Daten zwischen allen Binnenschifffahrtsbereichen verknüpfen

data koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden | gegevens koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden


Steigflug mit allen Triebwerken

stijgvlucht met alle motoren werkend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir müssen unsere Interessen und unsere Werte verteidigen, wann immer wir dies für richtig halten. Die Vereinigten Staaten müssen zudem lernen, die Standpunkte der Europäischen Union zu respektieren, da wir, wie auch aus der Arbeit von Frau Ferrero-Waldner und Herrn Solana hervorgeht, eine Institution sind, die international respektiert werden kann und über erhebliches Potenzial als Gesprächspartner in allen Teilen der Welt verfügt.

De Verenigde Staten moeten ook leren de standpunten van de Europese Unie te respecteren, omdat we, zoals de werkzaamheden van mevrouw Ferrero-Waldner en de heer Solana veronderstellen, een instelling zijn die internationaal aanzien geniet en potentieel een belangrijke gesprekspartner is in iedere regio van de wereld.


Wir müssen unsere Interessen und unsere Werte verteidigen, wann immer wir dies für richtig halten. Die Vereinigten Staaten müssen zudem lernen, die Standpunkte der Europäischen Union zu respektieren, da wir, wie auch aus der Arbeit von Frau Ferrero-Waldner und Herrn Solana hervorgeht, eine Institution sind, die international respektiert werden kann und über erhebliches Potenzial als Gesprächspartner in allen Teilen der Welt verfügt.

De Verenigde Staten moeten ook leren de standpunten van de Europese Unie te respecteren, omdat we, zoals de werkzaamheden van mevrouw Ferrero-Waldner en de heer Solana veronderstellen, een instelling zijn die internationaal aanzien geniet en potentieel een belangrijke gesprekspartner is in iedere regio van de wereld.


16. stellt fest, dass sich der Medienpluralismus in der Republik Moldau verbessert hat und dass viele Gesprächspartner von einer zunehmenden Medienfreiheit berichtet und betont haben, dass eine ganze Reihe von Medien, auch die staatliche Rundfunk- und Fernsehanstalt, die Menschen mit einer Vielfalt an Meinungen und Informationen versorgen; fordert alle Rundfunk- und Fernsehanstalten auf, den Rundfunkkodex einzuhalten, demzufolge sie verpflichtet sind, allen Wahlkämpfern gleiche Bedingungen ei ...[+++]

16. constateert dat de pluriformiteit onder de media in the Republiek Moldavië is verbeterd, dat de persvrijheid is toegenomen en dat allerlei mediakanalen, waaronder ook de openbare omroep, het publiek voorzien van een pluriform aanbod van meningen en informatie; vraagt alle omroepen om zich te houden aan de Omroepcode die hen verplicht om de rivaliserende verkiezingsrivalen gelijke voorwaarden te bieden en te zorgen voor eerlijke en onpartijdige berichtgeving;


Das haben wir von Libyen gefordert, so wie wir das von allen anderen unserer Gesprächspartner außerhalb der EU fordern.

Daar hebben wij Libië om gevraagd, en daar vragen wij al onze niet-Europese gesprekspartners om.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. bekräftigt sein Eintreten für demokratische Werte und für die Notwendigkeit eines ständigen Dialogs mit allen demokratisch gewählten Führern, die in jeder Hinsicht als legitime Gesprächspartner betrachtet werden müssen;

4. herhaalt dat het belang hecht aan democratische waarden en aan de noodzaak van een continudialoog met alle democratisch gekozen leiders, die als volwaardige en legitieme gesprekspartners moeten worden beschouwd;


Allerdings wird es nicht immer möglich oder angemessen sein, diese Kriterien in allen Bereichen der Kommissionstätigkeiten bei der Auswahl der Gesprächspartner der Kommission zugrundezulegen.

Men dient te beseffen dat het niet op elk gebied waar de Commissie werkzaam is, haalbaar of gepast is dat zij haar gesprekspartners aan de hand van dergelijke criteria uitkiest.


Allerdings wird es nicht immer möglich oder angemessen sein, diese Kriterien in allen Bereichen der Kommissionstätigkeiten bei der Auswahl der Gesprächspartner der Kommission zugrundezulegen.

Men dient te beseffen dat het niet op elk gebied waar de Commissie werkzaam is, haalbaar of gepast is dat zij haar gesprekspartners aan de hand van dergelijke criteria uitkiest.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesprächspartner in allen' ->

Date index: 2024-04-14
w