Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "gespräche zwischen beiden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übereinkommen zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands

Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis


Gemischter Ausschuss für das Übereinkommen zwischen dem Rat, Island und Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands

Gemengd Comité voor de Overeenkomst tussen de Raad, IJsland en Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis


Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Über ...[+++]

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die anschließenden direkten Status-Gespräche zwischen den beiden Parteien, bei denen eine Troika EU-USA-Russland vermittelte, erbrachten keine Einigung.

De daaropvolgende rechtstreekse besprekingen over de status van Kosovo tussen de twee partijen, waarbij een door de EU, de VS en Rusland gevormde trojka als bemiddelaar optrad, leidden niet tot een akkoord.


Die Gespräche zwischen den amerikanischen und europäischen Sachverständigen betrafen verschiedene technische Fragen, insbesondere im Zusammenhang mit den Zeitsignalen, die nun eine Lösung gefunden haben. Die von den beiden Systemen ausgesendeten Signale werden anhand eines Parameters vollständig synchronisiert werden können.

De besprekingen tussen Amerikaanse en Europese deskundigen hadden betrekking op verschillende technische problemen, met name ten aanzien van de tijdreferenties, die inmiddels evenwel zijn opgelost: de signalen van beide systemen zullen een parameter bevatten met behulp waarvan zij perfect gesynchroniseerd kunnen worden.


Die Türkei bekundete weitere Unterstützung für die Gespräche über die Zypernfrage zwischen den Führern der beiden Gemeinschaften und für die Bemühungen des Sonderberaters des VN-Generalsekretärs.

Turkije heeft blijvend zijn steun uitgesproken voor de gesprekken over een oplossing voor de kwestie Cyprus tussen de leiders van beide gemeenschappen, en voor de inspanningen van de speciale adviseur van de Secretaris-Generaal van de VN.


Die anschließenden direkten Status-Gespräche zwischen den beiden Parteien, bei denen eine Troika EU-USA-Russland vermittelte, erbrachten keine Einigung.

De daaropvolgende rechtstreekse besprekingen over de status van Kosovo tussen de twee partijen, waarbij een door de EU, de VS en Rusland gevormde trojka als bemiddelaar optrad, leidden niet tot een akkoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Frau Kinnock erklärte, es hätten in den letzten Tagen eingehende Gespräche zwischen beiden Seiten stattgefunden, um zu einem möglichen Kompromiss auf der Grundlage eines anderen Tagungsorts und der Streichung der Simbabwe-Frage von der Tagesordnung zu gelangen.

Mevrouw Kinnock legde uit dat de afgelopen dagen tussen beide partijen intensief overleg was gepleegd om een mogelijk compromis uit te werken, dat was gebaseerd op het beleggen van de zitting op een andere plaats en het van de agenda afvoeren van de kwestie-Zimbabwe.


9. unterstreicht die besondere Verantwortung der USA in dieser Krise, vor allem aufgrund ihres Einflusses auf die israelische Politik, und unterstützt den Beschluss, eine hochrangige US-Delegation in die Region zu entsenden, um die Gespräche zwischen beiden Parteien wieder in Gang zu bringen und der Gewalt ein Ende zu setzen;

9. benadrukt de speciale verantwoordelijkheid die de Verenigde Staten dragen in deze crisis, vooral vanwege hun invloed op het Israëlisch beleid en spreekt zijn steun uit voor het besluit om een Amerikaanse delegatie op hoog niveau naar de regio te sturen met het doel een hervatting van de besprekingen tussen de beide partijen te bewerkstelligen en een einde te maken aan het geweld;


9. unterstreicht die besondere Verantwortung der USA in dieser Krise, vor allem aufgrund ihres Einflusses auf die israelische Politik, und unterstützt den Beschluss, eine hochrangige US-Delegation in die Region zu entsenden, um die Gespräche zwischen beiden Parteien wieder in Gang zu bringen und der Gewalt ein Ende zu setzen;

9. benadrukt de speciale verantwoordelijkheid die de Verenigde Staten dragen in deze crisis, vooral vanwege hun invloed op het Israëlisch beleid en spreekt zijn steun uit voor het besluit om een Amerikaanse delegatie op hoog niveau naar de regio te sturen met het doel een hervatting van de besprekingen tussen de beide partijen te bewerkstelligen en een einde te maken aan het geweld;


9. unterstreicht die besondere Verantwortung der USA in dieser Krise, vor allem aufgrund ihres Einflusses auf die israelische Politik; bedauert die Inkonsequenz der amerikanischen Regierung und unterstützt den Beschluss, eine hochrangige Delegation in die Region zu entsenden, um die Gespräche zwischen beiden Parteien wiederaufzunehmen und die Gewalt zu stoppen;

9. benadrukt de speciale verantwoordelijkheid die de Verenigde Staten dragen in deze crisis, vooral vanwege hun invloed op het Israëlische beleid; betreurt het gebrek aan vaste lijn in het beleid van de Amerikaanse regering en spreekt zijn steun uit voor het besluit om een delegatie op hoog niveau naar de regio te sturen met het doel een hervatting van de besprekingen tussen de beide partijen te bewerkstelligen en een einde te maken aan het geweld;


Die Gespräche zwischen den amerikanischen und europäischen Sachverständigen betrafen verschiedene technische Fragen, insbesondere im Zusammenhang mit den Zeitsignalen, die nun eine Lösung gefunden haben. Die von den beiden Systemen ausgesendeten Signale werden anhand eines Parameters vollständig synchronisiert werden können.

De besprekingen tussen Amerikaanse en Europese deskundigen hadden betrekking op verschillende technische problemen, met name ten aanzien van de tijdreferenties, die inmiddels evenwel zijn opgelost: de signalen van beide systemen zullen een parameter bevatten met behulp waarvan zij perfect gesynchroniseerd kunnen worden.


Außer der technischen Zusammenarbeit deckten die Gespräche auch den Rahmen für eine Aufteilung des Markts zwischen den beiden größten Herstellern in Deutschland ab.

De gesprekken tussen ABB en Pan-Isovit betroffen, naast de technische samenwerking, het raam voor een verdeling van de markt tussen hen beide, als de twee grootste leveranciers in Duitsland.




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     gespräche zwischen beiden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gespräche zwischen beiden' ->

Date index: 2024-09-22
w