Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Genfer Gespräche
Genfer Verhandlungen
Gespräch
Gespräch mit Gebührenübernahme
Gespräch zu Lasten des Angerufenen
Gespräche in den sozialen Diensten führen
Gespräche zur Begrenzung der strategischen Rüstung
Gespräche über die Begrenzung strategischer Rüstungen
Gespräche über die Begrenzung strategischer Waffen
Gespräche über die Reduzierung strategischer Rüstungen
Gespräche über die Verminderung strategischer Waffen
Passanten und Passantinnen in Gespräche verwickeln
Persönliches Gespräch
R-Gespräch
Reversed-Charging-Gespräch
Rüstungsbegrenzung
SALT
START

Traduction de «gespräche hätten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gespräche über die Begrenzung strategischer Rüstungen | Gespräche über die Begrenzung strategischer Waffen | Gespräche zur Begrenzung der strategischen Rüstung | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffen | SALT [Abbr.]

Besprekingen over de beperking van strategische bewapening | besprekingen over het beperken van strategische kernwapens | onderhandelingen over beperkingen van strategische wapens | SALT [Abbr.]


Gespräch mit Gebührenübernahme | Reversed-Charging-Gespräch | R-Gespräch

door opgeroepene te betalen gesprek | telefoongesprek op kosten van de opgeroepene | telefoongesprek voor rekening van de opgeroepene


Gespräche über die Reduzierung strategischer Rüstungen | Gespräche über die Verminderung strategischer Waffen | START [Abbr.]

Besprekingen over de vermindering van strategische bewapening | besprekingen over verminderingen van strategische kernwapens | START [Abbr.]






Gespräch zu Lasten des Angerufenen

betaling van de gesprekskosten door de opgeroepene


Rüstungsbegrenzung [ Genfer Gespräche | Genfer Verhandlungen ]

wapenbeperking [ onderhandelingen van Genève ]


Passanten und Passantinnen in Gespräche verwickeln

in gesprek gaan met voorbijgangers


Gespräche in den sozialen Diensten führen

gesprekken voeren in sociale diensten | interviews afnemen bij sociale diensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gleichzeitig hätten die Veräußerer Gespräche mit [Bieter 2] und in der Endphase der Verkaufsverhandlungen mit [Bieter 2] und Capricorn geführt, da [Bieter 2] ein Angebot in Höhe von [32-39] Mio. EUR vorgelegt hatte (siehe Tabelle 10 unten) und Verhandlungen zwischen Capricorn und der [.] im Gange waren, die in der Finanzierungszusage der Bank vom 10. März 2014 resultierten.

Tegelijkertijd voerden de verkopers gesprekken met [bieder 2] en in de slotfase van de onderhandelingen over de verkoop met [bieder 2] en Capricorn, aangezien [bieder 2] een bod van [32-39] miljoen EUR had uitgebracht (zie tabel 10 hieronder) en onderhandelingen tussen Capricorn en [.] plaatsvonden, die in de financieringstoezegging van de bank van 10 maart 2014 resulteerden.


G. in der Erwägung, dass der Sonderbeauftragte der Vereinten Nationen, Bernardino León, aktiv versucht hat, Gespräche zwischen den Krieg führenden Parteien zu vermitteln und einen nationalen Dialog zur Aussöhnung und die Bildung einer Regierung der nationalen Einheit in Gang zu bringen; in der Erwägung, dass eine erste Gesprächsrunde am 29. September 2014 in Ghadames stattfand und am 11. Oktober 2014 in Tripolis fortgeführt wurde, wogegen eine weitere Runde, die ursprünglich für den 5. Januar 2015 anberaumt war, verschoben wurde, weil sich die beiden Parteien nicht einigen konnten; in der Erwägung, dass die UNSMIL bekannt gegeben h ...[+++]

G. overwegende dat de speciale VN-gezant, Bernardino León, actief heeft getracht gesprekken tussen de strijdende partijen tot stand te brengen en een nationale dialoog op te starten met het oog op een verzoeningsproces en de vorming van een regering van nationale eenheid; overwegende dat de eerste gespreksronde op 29 september 2014 plaatsvond in Gadames en op 11 oktober 2014 werd voortgezet in Tripoli, maar dat de vervolgronde, aanvankelijk gepland voor 5 januari 2015, is uitgesteld vanwege een gebrek aan overeenstemming tussen beide partijen; overwegende dat UNSMIL heeft verklaard dat de Libische partijen nu zijn overeengekomen om op ...[+++]


Die im Vorfeld der Übernahme durchgeführten Analysen und Gespräche zwischen der FHB und der Allianz hätten erst nach Rückzahlung des staatlichen Darlehens begonnen.

Het voorbereidend onderzoek en de gesprekken tussen FHB en Allianz zijn pas begonnen toen de overheidslening was terugbetaald.


Sie haben uns mitgeteilt, Sie hätten dafür keine Zeit, Sie hätten aber Zeit für ein persönliches Gespräch.

U liet ons weten dat u daar geen tijd voor had, maar dat u wel tijd had voor een persoonlijk gesprek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist ja schön und gut zu sagen, dass wir die WTO-Gespräche in Gang bringen möchten; aber wir hatten Wahlen in Indien, wir hatten Wahlen in den USA, und wir haben Wahlen in Europa.

Het is op zichzelf goed dat we het WTO-overleg snel op gang willen brengen, maar er zijn verkiezingen geweest in India en de Verenigde Staten en er komen Europese verkiezingen aan.


– (EN) Herr Präsident! Wir alle hatten gehofft, dass die Gespräche mit der Regierung von Sri Lanka und der LTTE im Februar in Genf den Anfang eines Wegs zum Frieden sein würden, hätten sich die tamilischen Tiger nicht, wie wir wissen, aus der zweiten Verhandlungsrunde zurückgezogen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hoopten allemaal dat de besprekingen tussen de Sri Lankaanse regering en de LTTE die in februari in Genève zijn gehouden, het begin zouden zijn van een weg naar vrede, totdat de Tamil Tijgers, zoals we allemaal weten, zich terugtrokken uit de tweede onderhandelingsronde.


Alleine die Gästeliste bei unserem Salzburger Treffen hat uns sehr deutlich gemacht, wie anspruchsvoll der Weg ist, der in diesem Jahr vor uns liegt. Wir hatten Gelegenheit, mit Präsident Martti Ahtisaari, dem UNO-Beauftragten für die Zukunft des Kosovo, und seinem Stellvertreter, Albert Rohan, ein Gespräch zu führen Wir hatten auch Christian Schwarz-Schilling, den Hohen Beauftragten für Bosnien und Herzegowina, eingeladen.

De lijst met genodigden voor de ontmoeting in Salzburg was op zich reeds een indicatie van de belangrijke ontwikkelingen die 2006 voor ons in petto heeft. We hebben een gesprek kunnen voeren met president Martti Ahtisaari, de speciale gezant van de VN voor de toekomst van Kosovo, en zijn plaatsvervanger, de heer Albert Rohan.


Die Teilnehmer hatten einen organisatorischen Rahmen mit regelmäßigen Treffen geschaffen und waren an einem fortdauernden Prozeß geschäftlicher Verhandlungen beteiligt, der die Abstimmung ihrer jeweiligen Interessen bezweckte. Um ihre Pläne zu konzipieren und durchzuführen, ergriffen die Beteiligten Maßnahmen, die sie gemeinsam abgestimmt und vereinbart hatten, einschließlich (aber nicht beschränkt auf) Teilnahme an Treffen zur Absprache von Preisen, Marktanteilen und Projektaufteilung, und im Rahmen dieser Treffen Vereinbarung von Einzelpreisen und Beschlüsse zur Erhöhung oder Aufrechterhaltung von Preisen; Erstellung, Vereinbarung und ...[+++]

Het is mogelijk dat de gesprekken tot steeds veranderende allianties en zelfs tot dreiging met represailles of vijandige acties hebben geleid, doch zij vormden door artikel 85, lid 1, verboden kartelgedragingen, aangezien zij deel uitmaakten van een evoluerend proces van afbraken en deelovereenkomsten met als doel de vaststelling van prijzen, die coördinatie van prijsstijgingen en de toewijzing van markten en marktaandelen.


Die Gespräche hätten deutlich gemacht, so das Kommissionsmitglied, daß noch eine Reihe von Problemen gelöst werden müsse.

De heer Flynn merkte op dat uit deze besprekingen duidelijk was geworden dat een aantal problemen nog moeten worden aangepakt.


Im Januar 1999 ist die italienische Regulierungsbehörde in Sachen Telecom Italia Mobile (TIM) und Omnitel tätig geworden, nachdem diese zeitgleich beschlossen hatten, die Gebühren für Gespräche in Spitzenzeiten zu senken und dafür die Tarife für Geschäftskunden und die Gebühren für Privatgespräche außerhalb von Spitzenzeiten zu erhöhen.

De Commissie volgt de ontwikkelingen met betrekking tot de procedure die in januari 1999 door de nationale toezichthouder is ingeleid met betrekking tot de beslissing van Telecom Italia Mobile (TIM) en Omnitels om zowel de piekuurtarieven te verlagen als de tarieven voor bedrijfsabonnementen en voor particulieren gedurende de daluren te verhogen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gespräche hätten' ->

Date index: 2022-12-26
w