Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gespielt hat ihre ganz besondere anerkennung aussprechen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Union möchte insbesondere dem nationalen Wahlgericht, das eine entscheidende Rolle bei der Sicherstellung eines korrekten Wahlverlaufs gespielt hat, ihre ganz besondere Anerkennung aussprechen.

De Europese Unie wenst met name zijn bijzondere erkentelijkheid te betuigen aan het nationale verkiezingshof, dat een doorslaggevende bijdrage heeft geleverd aan het correcte verloop van de verkiezingen.


Ich möchte deshalb den Berichterstattern meine Anerkennung für ihre Mühe, ihre Hilfsbereitschaft und dafür aussprechen, dass es ihnen gelungen ist, den Interessen aller Beteiligten Rechnung zu tragen. Meine besondere Anerkennung gilt Herrn Hatzidakis und Herrn Olbrycht, die den schwierigsten Teil der Diskussionen geleitet haben.

Ik wil daarom graag alle rapporteurs van het Europees Parlement complimenteren, en wel in het bijzonder de heren Hatzidakis en Olbrycht, die het meest ingewikkelde deel van de discussie hebben geleid, voor hun inspanningen, hun bereidwilligheid, alsook hun vermogen om rekening te houden met de belangen van alle betrokken partijen.


Außerdem möchte ich mich seinen Glückwünschen an die Kommission anschließen und ihr ebenfalls meine Anerkennung für die Arbeit, die sie in diesem Bereich geleistet hat, aussprechen. Wie Herr van Orden bin ich mir im Klaren darüber, dass Afrika bei der Minenräumung einer ganz besonderen Herausforderung gegenübersteht.

Ik sluit me aan bij zijn waarderende woorden voor het werk van de Commissie en bij de lof die hij de Commissie toezwaait voor de arbeid die zij op dit terrein al heeft verricht, en ik erken, zoals hij heeft duidelijk gemaakt, dat met name Afrika zich voor een bijzondere uitdaging gesteld ziet met betrekking tot het opruimen van mijnen.


Auf jeden Fall möchte ich Herrn Lehne und Frau Wallis für ihre Arbeit danken und auch der Kommission meine Anerkennung dafür aussprechen, dass sie diesen Weg konsequent weiter verfolgt hat, denn ich glaube, dass die Zukunft der Europäischen Union durch ein Privatrecht gestaltet werden muss, wie Herr Gargani sagte, und insbesondere in der ganz unmittelbaren Zukunft durch ein verbindliches Recht im Vertragswesen und nicht durch bloße ...[+++]

In ieder geval wil ik de heer Lehne en mevrouw Wallis bedanken voor hun werk, en ik wil ook de Commissie ervoor bedanken dat zij de ingeslagen weg blijft volgen, want ik denk dat we de toekomst van de Europese Unie gestalte moeten geven door een communautair privaatrecht, zoals de heer Gargani al zei, en vooral, in de nabije toekomst, door een bindend verbintenissenrecht, en niet door louter aanbevelingen.


- (FR) Herr Präsident, als Mitglied des Petitionsausschusses möchte ich meiner Kollegin Frau Lambert meine besondere Anerkennung für ihren hervorragenden Bericht aussprechen und der Europäischen Kommission für ihre wertvolle Unterstützung bei der Bearbeitung der bei uns eingehenden Petitionen danken.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, als lid van de Commissie verzoekschriften wil ik in het bijzonder mijn collega Mevrouw Lambert feliciteren met haar uitstekende verslag, en ik bedank de Europese Commissie voor haar waardevolle hulp bij de behandeling van de door ons ontvangen verzoekschriften.


w