Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesorgt werden hier " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fuer eine entsprechende Abschirmung oder die Abgrenzung eines Kontrollbereichs kann gesorgt werden

gezorgd kan worden voor passende afscherming of voor instelling van een gecontroleerde zone
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es müsste jedoch für eine effiziente Verwaltung gesorgt werden, und hier stellt sich die Frage, ob die Auslagerung von Aufgaben zu einem Auftragsnehmer ein ausreichendes Maß an Kontinuität gewährleisten könnte.

Het beheer moet echter wel doeltreffend zijn, en het is de vraag of het uitbesteden van taken voldoende continuïteit biedt.


Hier muss für die vollständige Umsetzung des dritten Energiepakets gesorgt werden.

Er moet voor worden gezorgd dat het derde energiepakket volledig ten uitvoer wordt gelegd.


Hier muss im ersten Halbjahr 2002 für Abhilfe gesorgt werden.

Hiervoor dienen in het eerste kwartaal van 2002 maatregelen te worden genomen.


Einige Bereiche verdienen besondere Aufmerksamkeit: Der Wechsel junger Menschen von der Ausbildung ins Berufsleben – hier können eine Lehre oder ein qualitatives Praktikum nachweislich eine gute Möglichkeit sein, den Einstieg ins Berufsleben zu schaffen, aber es gibt auch immer wieder Beispiele zweckentfremdeter Praktika; die Eingliederung von Frauen in den Arbeitsmarkt – indem für gleiche Bezahlung und geeignete Kinderbetreuung gesorgt, alle Arten von Diskriminierung[23] sowie negative Steueranreize, die die Erwerbstätigkeit von Fra ...[+++]

Sommige gebieden verdienen bijzondere aandacht: de overgang van jongeren van school naar werk, waar uit feitenmateriaal blijkt dat leerlingplaatsen en hoogwaardige stages een goed middel kunnen zijn om toegang te krijgen tot de arbeidswereld, maar er ook vaak terugkomende voorbeelden zijn van gevallen waarbij stages worden misbruikt; de integratie van vrouwen op de arbeidsmarkt door het zorgen voor gelijke beloning, passende kinderopvang, opheffing van alle vormen van discriminatie[23] en negatieve belasting-uitkeringsprikkels die de arbeidsparticipatie van vrouwen ontmoedigen en optimalisering van de duur van het moederschaps- en ouder ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier muss für die vollständige Umsetzung des dritten Energiepakets gesorgt werden.

Er moet voor worden gezorgd dat het derde energiepakket volledig ten uitvoer wordt gelegd.


41. befürwortet die in der Resolution des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen gegebene Zusage, die malischen Übergangsbehörden bei der Umsetzung des Fahrplans zur vollständigen Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung, der demokratischen Regierungsführung und der nationalen Einheit, zu unterstützen, da diese Elemente die Grundlage des gesamten Friedensprozesses darstellen; hält es für äußerst wichtig, dass Bedingungen geschaffen werden, die für die Durchführung freier, fairer und demokratischer Wahlen unter Einhaltung internationaler Standards förderlich sind; betont, dass in den Lagern für Binnenflüchtlinge und in Flüchtli ...[+++]

41. steunt de toezegging in de resolutie van de VN-Veiligheidsraad om de Malinese overgangsautoriteiten bijstand te verlenen bij de tenuitvoerlegging van de routekaart voor volledig herstel van de constitutionele orde, het democratisch bestuur en nationale eenheid, daar dit essentiële bouwstenen zijn voor het gehele vredesproces; acht het van essentieel belang omstandigheden te creëren die bevorderlijk zijn voor het houden van vrije, eerlijke en democratische verkiezingen, in overeenstemming met internationale normen; benadrukt dat een oplossing moet worden gevonden voor problemen die verband houden met de stemregelingen in de kampen v ...[+++]


Es muss daher für eine kohärente Anwendung des Übereinkommens und der Verordnung gesorgt werden. Hier stellt sich in erster Linie die Frage, ob es trotz Koordinierung der gerichtlichen Zuständigkeit der Mitgliedstaaten angebracht ist, zwei unterschiedliche Rechtssysteme beizubehalten, deren Anwendung vom Wohnsitz der Parteien abhängt[18].

Zelfs wanneer de bevoegdheid tussen de gerechten van lidstaten wordt gecoördineerd, is de belangrijkste vraag of het aangewezen is om twee verschillende rechtsregelingen te behouden, afhankelijk van de vraag of één van de partijen in een derde staat haar woonplaats heeft[18].


Hier muss dafür gesorgt werden, dass das Niveau des Datenschutzes und die Auffassung vom Datenschutz selbst, die wir hier in der Europäischen Union haben, respektiert und akzeptiert werden.

Probeert u uw gesprekspartner ervan te overtuigen ons niveau van gegevensbescherming en onze opvatting daarover te respecteren en te aanvaarden.


Es müsste jedoch für eine effiziente Verwaltung gesorgt werden, und hier stellt sich die Frage, ob die Auslagerung von Aufgaben zu einem Auftragsnehmer ein ausreichendes Maß an Kontinuität gewährleisten könnte.

Het beheer moet echter wel doeltreffend zijn, en het is de vraag of het uitbesteden van taken voldoende continuïteit biedt.


Hier muss im ersten Halbjahr 2002 für Abhilfe gesorgt werden.

Hiervoor dienen in het eerste kwartaal van 2002 maatregelen te worden genomen.




Anderen hebben gezocht naar : gesorgt werden hier     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesorgt werden hier' ->

Date index: 2021-08-25
w