Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesichert wird damit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
diese Mitteilung ersetzt die Mitteilung vom ..., die damit hinfällig wird

Deze mededeling komt in de plaats van ..., die vervalt.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es ist deshalb wichtig, dass die Finanzierung dieser Organisationen gesichert wird, damit diese die Opfer des Menschenhandels kurz- und langfristig wirksam und nachhaltig unterstützen können.

Het is daarom belangrijk ervoor te zorgen dat deze organisaties voldoende financiële middelen krijgen om doeltreffende en duurzame kortetermijn- en langetermijnbijstand te kunnen bieden.


In der Erwägung anschließend, dass die Tatsache, dass die Vorbeugungsmaßnahmen nicht mehr in dem Ausweisungserlass sondern in Erlassen mit allgemeiner Tragweite enthalten sind, eine Harmonisierung der Maßnahmen und Zielsetzungen auf Ebene der Wallonischen Region ermöglicht, damit die Einhaltung des Grundsatzes der Gleichheit zwischen den betroffenen Bürgern gesichert wird, jede nicht durch lokale Besonderheiten gerechtfertigte ungleiche Behandlung verschiedener Gebiete vermieden wird, und es n ...[+++]

Overwegende dat het feit dat de preventieve maatregelen en de instandhoudingsdoelstellingen niet meer opgenomen worden in het aanwijzingsbesluit, maar in besluiten met een algemene strekking, voor samenhang in de maatregelen en doelstellingen over het gehele Waalse Gewest zorgt met inachtneming van het gelijkheidsbeginsel tussen de betrokken burgers en voorkomt dat locaties ongelijk behandeld worden zonder dat dit toe te schrijven is aan specifieke lokale kenmerken, dat de mogelijkheden om te reageren in het kader van de openbare onderzoeken ten opzichte van de onderzoeken uit 2008 voor de acht aangewezen locaties er niet minder op werde ...[+++]


In der Erwägung, dass die Verlängerung des Mandats der heutigen Mitglieder der Klarheit halber festzuschreiben ist, damit die Kontinuität der von dem Ressort "Raumordnung" zwischen dem 1. Juni und dem Datum des Inkrafttretens des Erlasses zur Benennung des Ressorts "Raumordnung" in seiner neuen Gestaltung getroffenen Beschlüsse gesichert wird;

Overwegende dat, vanuit een bezorgdheid van verduidelijking, akte moet genomen worden van de verlenging van het mandaat van de huidige leden waardoor de continuïteit van de beslissingen genomen door de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening wordt verzekerd tussen 1 juni en de datum van inwerkingtreding van het besluit tot aanwijzing van de leden van de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening in zijn nieuwe configuratie;


Wenn die Bedingungen für die Eröffnung des Rechtes auf garantierte Familienleistungen nicht erfüllt sind, obliegt es dem öffentlichen Sozialhilfezentrum, innerhalb der Grenzen seines gesetzlichen Auftrags, und im Konfliktfall dem Richter, das am besten geeignete Mittel zu wählen, um die Bedürfnisse des Kindes zu decken, damit die Wahrung seiner Gesundheit und seiner Entwicklung gesichert wird.

Wanneer niet is voldaan aan de voorwaarden voor het verkrijgen van het recht op gewaarborgde gezinsbijslag, behoort het tot de bevoegdheid van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, binnen de perken van zijn wettelijke opdracht en, in geval van conflict, tot die van de rechter, om het meest passende middel te kiezen teneinde te voorzien in de reële en actuele behoeften van het kind, zodat zijn gezondheid en zijn ontwikkeling worden gevrijwaard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung anschließend, dass die Tatsache, dass die Vorbeugungsmaßnahmen und die Erhaltungsziele nicht mehr im Bezeichnungserlass sondern in Erlassen mit allgemeiner Tragweite angegeben sind, eine Harmonisierung der Maßnahmen und Zielsetzungen auf Ebene der Wallonischen Region erlaubt, damit die Einhaltung des Gleichheitsgrundsatzes für die betroffenen Bürger gesichert wird, jede nicht durch lokale Besonderheiten gerechtfertigte ungleiche Behandlung verschiedener Gebiete vermieden wird, ...[+++]

Overwegende dat het feit dat de preventieve maatregelen en de instandhoudingsdoelstellingen niet meer opgenomen worden in het aanwijzingsbesluit, maar in besluiten met een algemene strekking, voor samenhang in de maatregelen en doelstellingen over het gehele Waalse Gewest zorgt met inachtneming van het gelijkheidsbeginsel tussen de betrokken burgers en voorkomt dat locaties ongelijk behandeld worden zonder dat dit toe te schrijven is aan specifieke lokale kenmerken, dat de mogelijkheden om te reageren in het kader van de openbare onderzoeken ten opzichte van de onderzoeken uit 2008 voor de acht aangewezen locaties er niet minder op werde ...[+++]


In der Erwägung anschließend, dass die Tatsache, dass die Vorbeugungsmaßnahmen und die Erhaltungsziele nicht mehr in dem Bezeichnungserlass sondern in Erlassen mit allgemeiner Tragweite enthalten sind, eine Harmonisierung der Maßnahmen und Zielsetzungen auf Ebene der Wallonischen Region ermöglicht, damit die Einhaltung des Grundsatzes der Gleichheit zwischen den betroffenen Bürgern gesichert wird, jede nicht durch lokale Besonderheiten gerechtfertigte ungleiche Behandlung verschiedener Gebiete vermieden wird ...[+++]

Overwegende dat het feit dat de preventieve maatregelen en de instandhoudingsdoelstellingen niet meer opgenomen worden in het aanwijzigingsbesluit, maar in besluiten met een algemene strekking, voor samenhang in de maatregelen en doelstellingen over het gehele Waalse Gewest zorgt met inachtneming van het gelijkheidsbeginsel tussen de betrokken burgers en voorkomt dat locaties ongelijk behandeld worden zonder dat dit toe te schrijven is aan specifieke lokale kenmerken, dat de mogelijkheden om te reageren in het kader van de openbare onderzoeken ten opzichte van de onderzoeken uit 2008 voor de acht aangewezen locaties er niet minder op wer ...[+++]


Im Ubrigen ist im Vereinbarungsprotokoll Nr. 2, das am 1. Januar 2003 ' zwischen der Föderalregierung und den unter den Artikeln 128, 130, 135 und 138 der Verfassung erwähnten Behörden bezüglich der gegenüber Betagten zu führenden Gesundheitspolitik ' geschlossen wurde, bezüglich der Finanzierung dieser beiden Arten von Einrichtungen für Senioren angemerkt, ' dass es gilt, schliesslich eine Integration der Finanzierung der Altenheime und der Alten- und Pflegeheime zu erzielen, damit jedem Bewohner mit einem schwierigen Pflegeprofil eine identische Finanzierung zur Gewährleistung einer geeigneten Pflege ...[+++]

Bovendien wordt in het protocolakkoord nr. 2, dat op 1 januari 2003 is gesloten ' tussen de Federale Regering en de Overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, over het te voeren ouderenzorgbeleid ', opgemerkt, met betrekking tot de financiering van die twee soorten van inrichtingen voor bejaarde personen, ' dat men op termijn moet komen tot een integratie van de financiering van de rust- en verzorgingstehuizen, zodat elke bewoner met een profiel van ernstige zorg een identieke financiering voor adequate zorg gewaarborgd kan worden; dat het derhalve van belang is om de uitbreiding van voor zorg bestemde opvangcapaciteit te beguns ...[+++]


Darüber hinaus wird im Bereich der besonderen Genehmigungsaufsicht die Aufsichtsbefugnis über die Gemeindebeschlüsse bezüglich der Beteiligung an privatrechtlichen oder öffentlich-rechtlichen Vereinigungen oder Gesellschaften, der Gründung einer autonome Gemeinderegie oder auch der Vollmachtserteilung in Sachen Geschäftsführung an andere privatrechtliche oder öffentlich-rechtliche Strukturen der Wallonischen Regierung übertragen, damit diese Einsicht in die gesamte paralokale Realität gewinnen kann und ihre Kohärenz bei der Durchführung von Analy ...[+++]

Vervolgens, als bijzonder goedkeuringstoezicht, wordt de toezichtsbevoegdheid over de gemeentelijke beslissingen betreffende de deelneming aan een publiek- of privaatrechtelijke vereniging of vennootschap, de oprichting van een autonoom gemeentebedrijf of beheersdelegaties aan andere publiek- of privaatrechtelijke structuren of aan een natuurlijke persoon, aan de Waalse Regering toegekend zodat zij een algemeen beeld van de para-lokale werkelijkheid kan krijgen en zo een coherente analyse kan maken.


Es muss mehr und effizienter in Wissen und Innovation investiert werden, damit wir das EU-Gesamtziel von Forschungsinvestitionen in Höhe von 3 % des BIP erreichen und die Kapazitäten und Instrumente entwickeln können, durch die Europa wettbewerbsfähiger wird, Arbeitsplätze geschaffen werden und ein nachhaltiges Wachstum gesichert wird.

Er moet meer en efficiënter in kennis en innovatie worden geïnvesteerd om het algemene EU-streefcijfer voor investeringen in onderzoek (3% van het BBP) te halen en de middelen te ontwikkelen om de concurrentiepositie van Europa te versterken, banen te creëren en duurzame groei te waarborgen.


Ziel dieser Anstrengungen ist, benachteiligtere Regionen mit der entsprechenden Kapazität auszustatten, dass sie erfolgreich an Forschungsarbeiten in ganz Europa mitwirken können, dadurch eine bessere Übertragung der Forschungsergebnisse in ihr Wirtschaftssystem erreicht wird, die bestehende wirtschaftliche und technologische Kluft gegenüber den fortgeschritten Regionen geschmälert und damit eine bessere Einbindung in einen im Aufbau befindlichen Europäischen Forschungsraum gesichert ...[+++]

Het gaat er bij deze inspanningen om dat de minder begunstigde regio's de capaiteit verwerven die ze nodig hebben om op Europees niveau volwaardig deel te nemen aan onderzoek in samenwerkingsverband en om de onderzoekresultaten goed te kunnen inpassen binnen de eigen economische context. Voorts moeten ze bijdragen aan het terugdringen van de bestaande economische en technologische kloof met de meest geavanceerde regio's, waardoor de integratie in de zich ontwikkelende Europese onderzoeksruimte wordt vergemakkelijkt.




Anderen hebben gezocht naar : gesichert wird damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesichert wird damit' ->

Date index: 2021-10-22
w