Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesetzt wird schränkt bereits seit " (Duits → Nederlands) :

In Wahrheit aber geht all dies weit über die Wahlen hinaus, denn die nepalesische Regierung, die von den Mächtigen in China unter Druck gesetzt wird, schränkt bereits seit mehreren Jahren die Meinungsfreiheit der Tibeter, die auf seinem Boden leben, immer weiter ein.

Dit gaat in werkelijkheid echter veel verder dan de verkiezingen omdat de Nepalese regering, onder druk van de Chinese autoriteiten, de vrijheid van meningsuiting van op zijn grondgebied in ballingschap levende Tibetanen nu al een aantal jaren steeds verder inperkt.


Auch bei der Abfallvermeidung ist Rumänien im Rückstand; Pläne, mit denen das Anfallen von Abfall durch bessere Produktionstechniken oder eine Förderung der Nachfrage nach „grüneren“ Erzeugnissen bereits an der Quelle reduziert wird, sollten bereits seit Dezember 2013 vorliegen.

Roemenië is ook bij de afvalpreventie achterop geraakt: plannen om de hoeveelheid afvalstoffen aan de bron te verminderen door betere productietechnieken of maatregelen om de vraag naar groenere producten met minder verpakkingsmateriaal te stimuleren, hadden al sinds december 2013 moeten zijn ingevoerd.


" Die Rahmenvorschriften für den Umweltbereich werden modernisiert, indem verstärkt auf marktbasierte Instrumente zur Förderung des Umweltschutzes gesetzt wird, sofern sich dies anbietet, wobei die entsprechenden Empfehlungen aus den Grundzügen der Wirtschaftspolitik seit 2001 zugrunde gelegt werden.

- Het kader van de milieuwetgeving zal worden gemoderniseerd door meer gebruik te maken van marktinstrumenten ter bevordering van de milieubescherming. Hierbij wordt verdergewerkt op basis van de aanbevelingen in dit kader in de globale richtsnoeren voor het economisch beleid sinds 2001.


Die schwedische Regierung nimmt in der Diskussion über die Zukunft Europas eine besonders aktive Rolle ein und hat bereits seit Mandatsbeginn die Themen faire Arbeitsbedingungen, integratives Wachstum, Chancengleichheit und gut funktionierender sozialer Dialog als Schwerpunkte auf ihre politische Agenda gesetzt.

De Zweedse regering is actief betrokken bij de discussie over de toekomst van Europa en heeft sinds de start van haar mandaat eerlijke arbeidsomstandigheden, inclusieve groei, gelijke kansen en een goed functionerende sociale dialoog hoog op de politieke agenda geplaatst.


125. Zwar lässt sich anhand des 110. Erwägungsgrundes des Beschlusses vom 3. Juli 2014 - in dem ausgeführt wird, dass die konstitutiven Merkmale einer staatlichen Beihilfe spätestens mit Annahme des Königlichen Erlasses vom 10. Oktober 2011 gegeben gewesen seien, der mit der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden Garantieregelung geschaffene Vorteil jedoch bereits seit der Ankündigung zur Einführung dieser Maßnahme durch die belgische Regierung am 10. Oktober 2008 bestanden habe - nicht eindeutig bestimmen, wel ...[+++]

125. Het is juist dat op basis van overweging 110 van het besluit van 3 juli 2014 - waarin is aangegeven dat de elementen om van staatssteun te kunnen spreken ten laatste aanwezig waren toen het koninklijk besluit van 10 oktober 2011 werd aangenomen, maar dat het voordeel dat werd gecreëerd door de in het hoofdgeding aan de orde zijnde garantieregeling al bestond vanaf het ogenblik dat de Belgische regering op 10 oktober 2008 aankondigde dat deze maatregel in het leven zou worden geroepen - niet ondubbelzinnig kan worden bepaald op welk ogenblik de in het hoofdgeding aan de orde zijnde garantieregeling volgens de Commissie tot uitvoering ...[+++]


Dieses Instrument, das den Landwirten der Entwicklungsländer dabei hilft, die Kapazität ihrer landwirtschaftlichen Produktion zu erhöhen, wird nun bereits seit drei Jahren angewendet.

Dit instrument ter ondersteuning van boeren in ontwikkelingslanden is sinds drie jaar in werking om de productiecapaciteit van de landbouw te verhogen.


Zur Lupine stellt die EFSA in ihrem Gutachten vom 6. Dezember 2005 fest, dass diese Pflanzengattung mit über 450 Arten aus der Ordnung der Leguminosen als solche bereits seit langer Zeit verzehrt wird, dass jedoch seit einigen Jahren Lupinenmehl dem Weizenmehl für die Herstellung von Backwaren beigemischt wird.

Wat lupine betreft, wijst de EFSA er in haar advies van 6 december 2005 op, dat dit peulgewas, waarvan 450 soorten bestaan, allang als zodanig wordt geconsumeerd, maar dat sinds enkele jaren lupinemeel aan tarwemeel wordt toegevoegd voor de vervaardiging van bakkerijproducten.


Wir haben deshalb diese mündliche Anfrage — verknüpft mit der entsprechenden Entschließung, die Sie vielleicht im Entwurf bereits lesen konnten, und die am Donnerstag sicherlich mit großer Mehrheit in diesem Hause verabschiedet werden wird — bewusst auf die heutige Tagesordnung gesetzt, um von unserer Seite, also von der Seite des Parlaments noch ...[+++]

Wij hebben deze mondelinge vraag vandaag bewust op de agenda gezet – samen met de bijbehorende resolutie, waarvan u misschien in het ontwerp al kennis hebt genomen, die komende donderdag ongetwijfeld met grote meerderheid in het Parlement zal worden aangenomen – om nog eens duidelijk naar voren te brengen dat wij als Parlement volledig achter dit project staan.


Wir haben deshalb diese mündliche Anfrage — verknüpft mit der entsprechenden Entschließung, die Sie vielleicht im Entwurf bereits lesen konnten, und die am Donnerstag sicherlich mit großer Mehrheit in diesem Hause verabschiedet werden wird — bewusst auf die heutige Tagesordnung gesetzt, um von unserer Seite, also von der Seite des Parlaments noch ...[+++]

Wij hebben deze mondelinge vraag vandaag bewust op de agenda gezet – samen met de bijbehorende resolutie, waarvan u misschien in het ontwerp al kennis hebt genomen, die komende donderdag ongetwijfeld met grote meerderheid in het Parlement zal worden aangenomen – om nog eens duidelijk naar voren te brengen dat wij als Parlement volledig achter dit project staan.


Eine ähnliche Mischung von Maßnahmen wird jedoch bereits seit einigen Jahren mit nur mäßigem Erfolg angewandt, und es ist nicht sicher, daß sich die in jüngster Zeit vorgenommenen Anpassungen als ausreichend erweisen werden.

Een soortgelijke reeks maatregelen wordt echter al een aantal jaren met zeer beperkt succes gebruikt en het ligt niet voor de hand dat de aanpassingen waartoe onlangs is besloten voldoende zullen blijken.


w