Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsvormundin
ESVG
Ebene Geometrie
Ebene Laufbahn
Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen
Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen
Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen
Europäischer Kontenrahmen
Geneigte Ebene
Geometrie Der Ebene
Gesetzesanforderungen ermitteln
Gesetzesbestimmung
Gesetzesvorschrift
Gesetzgebung
Gesetzgebungsakt
Gesetzliche Bestimmung
Gesetzliche Bestimmungen ermitteln
Gesetzliche Rentenversicherung
Gesetzliche Vorgaben ermitteln
Gesetzliche Vormundin
Gesetzliche Vorschrift
Gesetzlicher Vormund
Gesetzliches Pensionssystem
Gesetzliches Rentensystem
Planimetrie
Planung auf nationaler Ebene
Rechtliche Bestimmungen ermitteln
Rechtlicher Aspekt
Schiffshebewerk auf geneigter Ebene
Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen
Staatliche Planung
Staatlicher Plan
öffentliches Pensionssystem
öffentliches Rentensystem

Traduction de «gesetzlicher ebene » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Amtsvormundin | Gesetzliche Vormundin | Gesetzlicher Vormund | Gesetzlicher Vormund/Gesetzliche Vormundin

jeugdvoogd | voogd | voogdes


gesetzliche Rentenversicherung | gesetzliches Pensionssystem | gesetzliches Rentensystem | öffentliches Pensionssystem | öffentliches Rentensystem

wettelijke pensioenregeling


europäischer Kontenrahmen [ ESVG | europäisches System volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der EU | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der Europäischen Union ]

Europees stelsel van rekeningen [ ESR | Europees rekeningenstelsel | Europees stelsel van economische rekeningen | Europees systeem van nationale en regionale rekeningen | Europees systeem van rekeningen ]


Geneigte Ebene | Schiffshebewerk auf geneigter Ebene

hellend vlak


Ebene Geometrie | Geometrie Der Ebene | Planimetrie

planimetrie | vlakke meetkunde


Gesetzgebung [ Gesetzesbestimmung | Gesetzesvorschrift | Gesetzgebungsakt | gesetzliche Bestimmung | gesetzliche Vorschrift | rechtlicher Aspekt ]

wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]


gesetzliche Bestimmungen ermitteln | gesetzliche Vorgaben ermitteln | Gesetzesanforderungen ermitteln | rechtliche Bestimmungen ermitteln

vereisten identificeren | wettelijke vereisten identificeren | juridische vereisten identificeren | wettelijke vereisten analyseren


Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen | Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen | Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen | Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen

naleving met wetgeving waarborgen | wettelijke vereisten naleven | naleving garanderen | naleving met wettelijke vereisten garanderen




staatliche Planung [ Planung auf nationaler Ebene | staatlicher Plan ]

nationale planning [ nationaal plan ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Menschen haben das Recht, ihren eigenen Standpunkt zu vertreten, aber auf institutioneller und gesetzlicher Ebene dürfen wir beim Grundsatz der Gleichheit aller Menschen keine Kompromisse machen.

Mensen hebben recht op hun eigen persoonlijke opvattingen, maar op institutioneel en wettelijk niveau kunnen we geen afbreuk doen aan het beginsel dat we allemaal gelijk zijn.


10. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, eine EU-Zielvorgabe für Mindestlöhne (gesetzlich vorgeschriebene Tarifverträge auf nationaler Ebene, regionaler Ebene oder Branchenebene) vorzuschlagen, um für eine Entlohnung zu sorgen, die wenigstens 60% des jeweiligen (nationalen, branchenbezogenen usw.) Durchschnittslohns entspricht, und einen Zeitplan für die Verwirklichung dieser Zielvorgabe durch alle Mitgliedstaaten zu vereinbaren;

10. verzoekt de Commissie met klem een EU-doel voor minimumlonen vast te stellen (via wettelijke, collectieve overeenkomsten op nationaal, regionaal of sectoraal niveau), zodat de bezoldiging ten minste 60% van het desbetreffende (nationale, sectorale enz.) gemiddelde loon bedraagt, en een tijdschema voor te stellen waarin vermeld wordt wanneer dit doel door alle lidstaten verwezenlijkt moet zijn;


20. betont die Beschleunigung des durch die demografischen Entwicklungen entstandenen Drucks auf die nationalen Haushalte und die Altersversorgungssysteme aufgrund des Ausscheidens der ersten Jahrgänge der „Baby-Boom-Generation“; stellt fest, dass die Fortschritte und das Ausmaß der Bemühungen in den Mitgliedstaaten uneinheitlich sind, was die Ausformulierung und Umsetzung von Strukturreformen anbelangt, die darauf abzielen, die Beschäftigung zu erhöhen, Vorruhestandsregelungen auslaufen zu lassen und auf Ebene der Mitgliedstaaten gemeinsam mit den Sozialpartnern eine Bewertung vorzunehmen, ob angesichts der gestiegenen Lebenserwartung ...[+++]

20. onderstreept dat de druk op de nationale begrotingen en pensioenstelsels als gevolg van de demografische ontwikkelingen versneld toeneemt, nu de eerste cohorten van de "babyboomgeneratie" met pensioen gaan; neemt nota van de ongelijke vorderingen en ambitieniveaus in de lidstaten bij het uitstippelen en doorvoeren van structurele hervormingen die tot doel hebben de werkgelegenheid te vergroten, regelingen voor vervroegde uittreding te beëindigen en op lidstaatniveau samen met de sociale partners de noodzaak te evalueren om zowel de wettelijke als de daadwerkelijke pensioenleeftijd duurzaam te laten aansluiten bij de stijging van de ...[+++]


Auf europäischer Ebene istnicht angemeldete Erwerbstätigkeit definiert als „jedwede Art von bezahlten Tätigkeiten, die von ihrem Wesen her keinen Gesetzesverstoß darstellen, den staatlichen Behörden aber nicht gemeldet werden, wobei in den einzelnen Mitgliedstaaten jedoch unterschiedliche gesetzliche Rahmenbedingungen gegeben sind“.

Op Europees niveau is zwartwerk gedefinieerd als "alle betaalde werkzaamheden die op zichzelf wettig zijn, maar niet aan de overheid worden gemeld; er moet echter wel rekening worden gehouden met verschillen in de wetgeving van de lidstaten".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 11 Mitgliedstaaten (Belgien, Frankreich, Italien, den Niederlanden, Spanien, Portugal, Dänemark, Finnland, Griechenland, Österreich und Slowenien) gibt es gesetzliche Regelungen zur Förderung der Gleichstellung auf Ebene der Unternehmensleitung.

Elf lidstaten (België, Frankrijk, Italië, Nederland, Spanje, Portugal, Denemarken, Finland, Griekenland, Oostenrijk en Slovenië) hebben rechtsinstrumenten vastgesteld ter bevordering van het evenwicht in raden van bestuur.


Ein willkürlich festgelegtes gesetzliches Rentenalter muss abgeschafft und gleichzeitig auf der Ebene der Mitgliedstaaten ein gesetzliches Renteneintrittsalter eingeführt werden.

Een willekeurige leeftijd van wettelijk pensioen moet worden afgeschaft en er moet een wettelijke pensioenleeftijd komen die wordt ingesteld op het niveau van de lidstaten.


Die Europäische Union hat sich auch für den politischen Dialog mit zahlreichen Ländern und regionalen Organisationen eingesetzt, um das Bewusstsein für die Notwendigkeit zu wecken, sowohl auf einzelstaatlicher als auch auf internationaler Ebene geeignete und wirksame gesetzliche und sonstige Maßnahmen anzunehmen mit dem Ziel, den Terrorismus zu zerschlagen, seine Finanzierungsquellen und -kanäle zu unterbinden und dahin gehend zu wirken, dass die Voraussetzungen für die Rekrutierung und die entsprechenden Vorgehensweisen nicht mehr möglich sind.

De Europese Unie heeft ook geijverd voor een politieke dialoog met een groot aantal landen en regionale organisaties om deze te doordringen van de noodzaak van passende en effectieve wetgevende en andere maatregelen op binnenlands en internationaal niveau om het terrorisme uit te roeien, de financieringsbronnen en -kanalen droog te leggen en de omstandigheden en voorwaarden voor de rekrutering weg te nemen.


Weitere Anstrengungen auf Ebene der EU und der Mitgliedstaaten sind erforderlich, um das gesamte Geschäftsumfeld in allen Branchen, einschließlich des Tourismus, zu verbessern, die Belastung durch administrative und gesetzliche Anforderungen für Betriebe zu verringern und insbesondere zur Gründung und Entwicklung kleiner Firmen anzuregen.

Op EU- en op nationaal niveau zijn verdere inspanningen nodig om het algemene bedrijfsklimaat in alle sectoren, inclusief het toerisme, te verbeteren, de administratieve en regelgevende verplichtingen voor ondernemingen te beperken en in het bijzonder de oprichting en ontwikkeling van kleine ondernemingen te stimuleren.


Noch unter der Regierung Prodi wurde in Italien auf gesetzlicher Ebene die Möglichkeit einer Querfinanzierung von der Straße – also die Straßenmaut – und der Schiene vorgesehen und auch genehmigt. Ich glaube, daß das ein zusätzliches Modell sein kann und eine Möglichkeit, hier Neuland zu beschreiten.

Nog tijdens de regering-Prodi is in Italië de wettelijke mogelijkheid gecreëerd van een gezamenlijke financiering door het wegverkeer - wegentol dus - en het spoor.


Aber im Umkehrschluß - und das ist die Schlußfolgerung, die die Kommission sofort gezogen hat - führt diese Argumentation dazu, daß die betrieblichen Systeme in den Begriff einzuschließen sind, da sie eben nicht unmittelbar gesetzlich geregelt sind.

De Commissie heeft hieruit echter, a contrario, direct afgeleid dat deze redenering ertoe leidt dat de bedrijfsregelingen er wel onder vallen, omdat zij immers juist niet rechtstreeks bij de wet worden vastgesteld.


w