Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesetzlichen rahmen geben » (Allemand → Néerlandais) :

Wirtschaftsimmigration ist eine Gegebenheit, der wir einen gesetzlichen Rahmen geben müssen, aber auch eine Notwendigkeit angesichts der demografischen und wirtschaftlichen Herausforderungen, mit denen die Europäischen Union in naher Zukunft konfrontiert sein wird.

Economische immigratie is een reëel verschijnsel dat onder controle moet worden gehouden, maar dat in het licht van de demografische en economische uitdagingen waarmee de Europese Unie in de nabije toekomst zal worden geconfronteerd, ook noodzakelijk is.


Dagegen findet der Berichterstatter es unambitiös, dass die Kommission nur ihre Beschlüsse zur Einsetzung der Ausschüsse der Aufsichtsbehörden geändert haben, obwohl das Europäische Parlament mehrfach gefordert hat, den Ausschüssen der Aufsichtsbehörden ebenfalls einen angemessenen gesetzlichen Rahmen zu geben.

De rapporteur vindt het daarentegen van weinig ambitie getuigen dat de Commissie alleen haar besluiten tot oprichting van de comités van toezichthouders heeft gewijzigd, hoewel het Parlement meerdere malen heeft verzocht de comités van toezichthouders ook een passend juridisch kader te geven.


– (FR) Der uns vorliegende Text versucht, den von Spezialeinheiten eines Mitgliedstaates durchgeführten Operationen, die im Falle eines terroristischen Angriffs auf das Territorium eines anderen entsandt werden, einen gesetzlichen Rahmen zu geben.

– (FR) De tekst die we hebben gekregen wil een juridisch kader creëren voor operaties van speciale interventie-eenheden van een lidstaat die in het geval van een terroristische aanslag op het grondgebied van een andere lidstaat opereren.


5. fordert die Kommission auf, eine Überprüfung der geltenden nationalen und europäischen Rechtsvorschriften über die Verwertung von Personenprofilen in Auftrag zu geben, um zu gehrleisten, dass die gesetzlichen Anforderungen im Rahmen des EU-Rechts und der internationalen Verträge eingehalten werden; fordert die Kommission auf, eine eingehende Studie in Bezug auf die Ermittlungsmethoden in der Europäischen Union in Auftrag zu geben, um den Nutzen der Erstellung von Personenprofilen und die damit verbundene Gefahr des Missbrauchs z ...[+++]

5. doet een beroep op de Commissie om de opdracht te geven tot het doorlichten van de bestaande nationale en Europese wetgeving inzake het gebruik van profielen ten einde te verifiëren of deze wetgeving strookt met de wettelijke vereisten van het Gemeenschapsrecht en de internationale verdragen; verzoekt de Commissie om de opdracht te geven voor een diepgaande studie naar de onderzoeksmethoden in de Europese Unie om na te gaan wat de waarde van het opstellen van profielen is en welk risico bestaat dat hiervan misbruik wordt gemaakt.


38. hält den von Kommission und Rat im Rahmen der Lissabon-Strategie ausgeübten Druck im Hinblick auf einen weiteren Abbau bzw. eine weitere Privatisierung der öffentlichen Altersvorsorge und eine Anhebung des tatsächlichen und gesetzlichen Rentenalters für ungerechtfertigt; weist jeden Versuch zur Anhebung des gesetzlichen Rentenalters zurück; glaubt nicht an den Mythos vom drohenden Zusammenbruch der Rentensysteme und ist der Ansicht, dass es die möglicherweise bestehenden Probleme auch in jedem kapitalgedeckten oder privaten System der sozialen S ...[+++]

38. acht het ongerechtvaardigd dat de Commissie en de Raad via de Lissabon-strategie druk uitoefenen om de staatspensioenpijler verder af te breken/privatiseren en de effectieve en de wettelijke pensioengerechtigde leeftijd te verhogen; verwerpt de mythe van een ophanden zijnde instorting van de pensioenstelsels en is van mening dat de mogelijk bestaande problemen zich in gelijke mate zullen voordoen in een kapitaaldekkingstelsel of bij particuliere financiering van de sociale zorg en verder worden verergerd door de grotere financiële risico's als gevolg van de wisselvalligheid van financiële markten, daar deze onderhevig zijn aan econo ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesetzlichen rahmen geben' ->

Date index: 2023-03-01
w