Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Jagd- und Sportwaffen

Traduction de «gesetzgebung in technischer hinsicht erheblich » (Allemand → Néerlandais) :

In betrieblicher und technischer Hinsicht wurden durch die vorläufige Durchführungsphase von Mode S, ADS-B und VDL Mode 4 erhebliche Verbesserungen erreicht.

Op het operationele en technische vlak werden aanzienlijke verbeteringen gerealiseerd door de voorbereidende invoeringsfase van Mode-S, ADS-B en VDL Mode 4.


Die TEN-V-Politik hatte eine erhebliche Katalysatorwirkung und ermöglichte Fortschritte bei einigen (in geologischer, technischer, finanzieller, rechtlicher/administrativer Hinsicht) höchst anspruchsvollen und komplexen Vorhaben.

De financiering was ook de katalysator die het mogelijk heeft gemaakt enkele bijzonder uitdagende en complexe projecten (geologisch, technisch, financieel, juridisch/administratief) op gang te brengen.


« In diesem Artikel verschwinden die früheren Begriffe von [.] Jagd- und Sportwaffen [.], was die Gesetzgebung in technischer Hinsicht erheblich vereinfacht.

« In dit artikel verdwijnen de oude noties van [.] jacht- en sportwapens [.], waardoor de wetgeving op technisch vlak aanzienlijk wordt vereenvoudigd.


52. ist der Auffassung, dass keine Regierung allein großangelegte F&T-Programme auf den Weg bringen kann; erinnert an die Erklärung des Rats vom Dezember 2008 zur Verstärkung der Kapazitäten und an die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, das gemeinsame Ziel, 2 % der Verteidigungsausgaben zur Forschungsfinanzierung zu verwenden, zu erreichen; fordert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin und den Leiter der EDA auf, Daten über den aktuellen Stand in diesem Bereich vorzulegen; begrüßt daher die Vorschläge der Kommission zur Entwicklung von Synergien zwischen ziviler Forschung und verteidigungsbezogener Forschung; betont in diesem Zusammenhang, dass das Sicherheitsforschungsprogramm von Horizont 2020 erhebliche ...[+++]

52. meent dat geen enkele regering alleen onderzoeks- en technologieprogramma's met een dergelijke omvang kan starten; herinnert aan de verklaring van de Raad van december 2008 over het versterken van de vermogens en de verbintenis van de lidstaten om de collectieve doelstelling te bereiken om 2% van de defensie-uitgaven aan onderzoeksfinanciering te besteden; verzoekt de vv/hv en het hoofd van het EDA om gegevens te verstrekken over hoe we er op dat vlak voor staan; is dan ook verheugd over de voorstellen van de Commissie betreffende de ontwikkeling van synergieën tussen civiel en defensieonderzoek; wijst er in dit verband op dat het programma voor veiligheidsonderzoek van Horizon 2020 aanzienlijke mogelijkheden biedt om vermogens te o ...[+++]


52. ist der Auffassung, dass keine Regierung allein großangelegte FT-Programme auf den Weg bringen kann; erinnert an die Erklärung des Rats vom Dezember 2008 zur Verstärkung der Kapazitäten und an die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, das gemeinsame Ziel, 2 % der Verteidigungsausgaben zur Forschungsfinanzierung zu verwenden, zu erreichen; fordert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin und den Leiter der EDA auf, Daten über den aktuellen Stand in diesem Bereich vorzulegen; begrüßt daher die Vorschläge der Kommission zur Entwicklung von Synergien zwischen ziviler Forschung und verteidigungsbezogener Forschung; betont in diesem Zusammenhang, dass das Sicherheitsforschungsprogramm von Horizont 2020 erhebliche ...[+++]

52. meent dat geen enkele regering alleen onderzoeks- en technologieprogramma's met een dergelijke omvang kan starten; herinnert aan de verklaring van de Raad van december 2008 over het versterken van de vermogens en de verbintenis van de lidstaten om de collectieve doelstelling te bereiken om 2% van de defensie-uitgaven aan onderzoeksfinanciering te besteden; verzoekt de vv/hv en het hoofd van het EDA om gegevens te verstrekken over hoe we er op dat vlak voor staan; is dan ook verheugd over de voorstellen van de Commissie betreffende de ontwikkeling van synergieën tussen civiel en defensieonderzoek; wijst er in dit verband op dat het programma voor veiligheidsonderzoek van Horizon 2020 aanzienlijke mogelijkheden biedt om vermogens te o ...[+++]


Die TEN-V-Politik hatte eine erhebliche Katalysatorwirkung und ermöglichte Fortschritte bei einigen (in geologischer, technischer, finanzieller, rechtlicher/administrativer Hinsicht) höchst anspruchsvollen und komplexen Vorhaben.

De financiering was ook de katalysator die het mogelijk heeft gemaakt enkele bijzonder uitdagende en complexe projecten (geologisch, technisch, financieel, juridisch/administratief) op gang te brengen.


2. ist der Ansicht, dass das Lamfalussy-Verfahren sich frühzeitig als eine erfolgreiche Innovation für die Gesetzgebung, Umsetzung und Durchsetzung eines Binnenmarkts für Finanzdienstleistungen erweist und ein wichtiges Modell für weitere Bereiche des Binnenmarkts sein könnte, weshalb eine weitreichendere Anwendung in Erwägung gezogen werden sollte; betrachtet die Konvergenz der Aufsichtspraktiken als wesentlich und vertritt die Auffassung, dass der Spielraum der Aufsichtsorgane die Belast ...[+++]

2. is van mening dat de Lamfalussy-procedure zich nu al begint te bewijzen als succesvolle innovatie voor de wetgeving, tenuitvoerlegging en handhaving van een interne markt voor financiële diensten en een belangrijk model kan zijn voor andere gebieden van de interne markt en dat een bredere toepassing ervan moet worden overwogen; acht de convergentie van toezichthoudende praktijken cruciaal en is van mening dat de speelruimte van de toezichthouder een groot deel van de last van technische ...[+++]


In betrieblicher und technischer Hinsicht wurden durch die vorläufige Durchführungsphase von Mode S, ADS-B und VDL Mode 4 erhebliche Verbesserungen erreicht.

Op het operationele en technische vlak werden aanzienlijke verbeteringen gerealiseerd door de voorbereidende invoeringsfase van Mode-S, ADS-B en VDL Mode 4.


I. mit der Feststellung, daß die Realisierung der Interoperabilität des Schienenverkehrs aufgrund der Besonderheiten der historischen Entwicklung der Eisenbahnen in Europa, die lange Zeit national geprägt war, erhebliche Anstrengungen in technischer wie wirtschaftlicher Hinsicht erfordert,

I. overwegende dat op grond van de specifieke kenmerken ingevolge de historische ontwikkeling van de spoorwegen in Europa, die lange tijd door de nationale situatie werd bepaald, de verwezenlijking van de interoperabiliteit van de spoorwegen aanmerkelijke inspanningen zal vergen, zowel op technisch als op economisch terrein,


(62) Aus der Sicht des Zuschauers unterscheiden sich die angebotenen Übertragungswege (terrestrisch, Direktausstrahlung und Kabel) sowohl in technischer als auch in finanzieller Hinsicht erheblich voneinander.

(62) Vanuit het oogpunt van de kijker zijn er aanzienlijke verschillen tussen de mogelijke doorgifteroutes - via de ether, rechtstreeks via de satelliet en via de kabel - zowel wat de technische vereisten betreft als in financieel opzicht.


w