Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeinschaftlicher Gesetzgeber
Gesetzgeber
Gesetzgeber beeinflussen
Gesetzgeber beraten
Zu Geständnissen zwingen
Zur Räumung der Mietsache zwingen
Zwingen

Vertaling van "gesetzgeber zwingen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




zur Räumung der Mietsache zwingen

uit het gehuurde zetten








Gesetzgeber beraten

raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Übrigen kann der Umstand, dass in den in B.7.1 zitierten Vorarbeiten erwähnt ist, dass das Eingreifen des Staates im Bereich der Einkommenspolitik dazu dient, die Konkurrenzfähigkeit zu wahren und die soziale Gerechtigkeit zu verwirklichen, nicht so ausgelegt werden, dass er die föderale Zuständigkeit auf diesem Gebiet begrenzen oder den föderalen Gesetzgeber zwingen würde, jede Maßnahme anhand ihrer erwarteten Vorteile für die soziale Gerechtigkeit zu begründen.

De omstandigheid dat de in B.7.1 geciteerde parlementaire voorbereiding vermeldt dat de tussenkomst van de Staat, inzake inkomensbeleid, ertoe strekt het concurrentievermogen te vrijwaren en de doelstellingen van sociale rechtvaardigheid te dienen, kan overigens niet zo worden geïnterpreteerd dat zij de federale bevoegdheid op dat gebied beperkt of de federale wetgever verplicht om elke maatregel te verantwoorden naar de maatstaf van de verwachte voordelen ervan in termen van sociale rechtvaardigheid.


Der Gerichtshof kann einen solchen Unterschied nicht missbilligen, ohne den Gesetzgeber zu zwingen, Pensionsreformen entweder nur auf die Beamten, die noch angeworben werden müssen, oder sofort auf alle Beamten, ungeachtet ihres Alters anzuwenden.

Het Hof kan een dergelijk onderscheid niet afkeuren zonder de wetgever te dwingen om pensioenhervormingen hetzij slechts toe te passen op ambtenaren die nog moeten worden aangeworven, hetzij onmiddellijk toe te passen op alle ambtenaren, ongeacht hun leeftijd.


Es obliegt dem Gesetzgeber zu beurteilen, ob es wünschenswert ist, den Richter zur Strenge zu zwingen, wenn ein Verstoß dem Gemeinwohl schadet, insbesondere in einer Angelegenheit, die wie im vorliegenden Fall zu einem erheblichen Betrug führt.

Het staat aan de wetgever te oordelen of het wenselijk is de rechter te dwingen tot gestrengheid wanneer een inbreuk het algemeen belang schaadt, vooral in een aangelegenheid die, zoals te dezen, aanleiding geeft tot een aanzienlijke fraude.


Die EU-Gesetzgeber müssen die Industrie dazu zwingen, dafür zu sorgen, dass sie Produkte für Neugeborene und Kleinkinder in Verkehr bringen, die frei von Pestiziden sind und auch keine anderen giftigen Stoffe enthalten.

De Europese wetgevers moeten bedrijven dwingen om producten voor pasgeborenen en jonge kinderen in de handel te brengen die vrij zijn van bestrijdingsmiddelen en andere giftige stoffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Gesetzgeber hat die zeitliche Begrenzung der beruflichen Haftpflicht und der Verpflichtung zur Aufbewahrung von Unterlagen mit dem Bemühen gerechtfertigt, Rechtsunsicherheit zu vermeiden, die Sachverständigen nicht zu zwingen, ihre beruflichen Räume zu überfüllen, und ihre Erben zu schützen, sowie mit der Erwägung, dass heute Gerichtsverfahren schneller eingeleitet werden als in der Vergangenheit (ebenda, Nr. 367/1, SS. 2 und 3; Nr. 367/2, S. 2).

De wetgever heeft de beperking in de tijd van de beroepsaansprakelijkheid en de verplichting om de stukken te bewaren, verantwoord door een zorg om rechtsonzekerheid te voorkomen, de deskundigen niet ertoe te verplichten hun bedrijfslokalen te overladen met dossiers en hun erfgenamen te beschermen, alsook door de overweging dat de rechtsvorderingen vandaag sneller worden ingesteld dan in het verleden (ibid., nr. 367/1, pp. 2 en 3; nr. 367/2, p. 2).


Zudem ist dieses Parlament der beste Lautsprecher, der mir zur Verfügung steht, um all diejenigen Frauen zu verteidigen, die täglich unter Misshandlungen leiden und die auf uns als Gesetzgeber angewiesen sind. Wir müssen die Mitgliedstaaten dazu zwingen, die Täter dieser Angriffe so zu bestrafen, dass die Strafe der Schwere des Verbrechens angemessen ist.

Bovendien is dit Parlement de beste luidspreker die ik tot mijn beschikking heb om het op te nemen voor al die vrouwen die dagelijks onder mishandelingen te lijden hebben en die ons als wetgevers nodig hebben om de lidstaten ertoe te dwingen de plegers van het geweld te bestraffen op een wijze die strookt met de ernst van het misdrijf, en ook om hulp te bieden aan de slachtoffers.


Eine gute Kommunikation über das Risiko mit Stakeholdern/Verbrauchern ist von größter Bedeutung, da eine nicht zutreffende Risikowahrnehmung der Öffentlichkeit den Gesetzgeber zwingen könnte, in einem Krisenfall ungerechtfertigte oder unverhältnismäßige Maßnahmen zu treffen.

Ook goede communicatie over de risico's voor belanghebbenden of consumenten is van het grootste belang, aangezien een onjuiste beeldvorming onder het publiek ertoe kan leiden dat de wetgever in geval van een crisis onnodige of excessieve maatregelen moet nemen.


Im vorliegenden Bericht wird auch deutlich, wie schnell sich doch neue Produkte auf dem Markt etablieren und den Gesetzgeber zum Handeln zwingen.

Uit het onderhavige verslag blijkt ook duidelijk hoe snel nieuwe producten op de markt worden gebracht en de wetgever dwingen tot handelen.


Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass der Gesetzgeber mit der angefochtenen Bestimmung verhindern wollte, dass ein Journalist oder Redaktionsmitarbeiter wegen Mittäterschaft bei einer Verletzung des Berufsgeheimnisses verfolgt werden könnte, um ihn zu zwingen, seine Quellen bekannt zu geben (Parl. Dok., Senat, 2004-2005, Nr. 3-670/6, SS. 66 und 67).

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever met de bestreden bepaling heeft willen verhinderen dat een journalist of redactiemedewerker zou worden vervolgd wegens medeplichtigheid aan een schending van het beroepsgeheim teneinde hem te kunnen dwingen zijn bronnen bekend te maken (Parl. St., Senaat, 2004-2005, nr. 3-670/6, pp. 66 en 67).


Die Möglichkeit der Einführung von „Sunset-Klauseln“ in legislative Vorschläge der Kommission wurde in Erwägung gezogen, um überholte Vorschriften zu vermeiden und, im allgemeineren Sinne, um den Gesetzgeber zu zwingen, regelmäßig die Relevanz und Verhältnismäßigkeit der geltenden Regelungen zu prüfen.

Voorts is overwogen om in de wetsvoorstellen van de Commissie " beëindigingsbepalingen " op te nemen om te voorkomen dat wetten achterhaald raken en, meer in 't algemeen, om de wetgever ertoe te dwingen regelmatig de relevantie, efficiëntie en evenredigheid van de geldende wetgeving te verifiëren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesetzgeber zwingen' ->

Date index: 2021-03-27
w