Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesetzgeber in diesem kontext aufgrund " (Duits → Nederlands) :

Dass der Gesetzgeber in diesem Kontext aufgrund des vorerwähnten Artikels 32 § 1 die Benutzung oder den Erwerb der Grundstücke von der Dauerhaftigkeit der dort ausgeübten Wirtschaftstätigkeit abhängig macht und somit auch eine eigene Pflichtregelung zum Rückkauf vorsieht, die in keiner Weise den privatrechtlichen Bestimmungen im Zivilgesetzbuch über das Wiederkaufsrecht gleichzusetzen ist;

Dat de wetgever in die context, krachtens het voormeld artikel 32, § 1, het gebruik of het verwerven van de gronden afhankelijk maakt van de bestendiging van de economische bedrijvigheid die erop wordt uitgeoefend en zodoende ook voorziet in een eigen verplichte regeling van terugkoop die geenszins gelijkstaat met de privaatrechtelijke bepalingen in het Burgerlijk Wetboek over het recht van wederinkoop;


L. in der Erwägung, dass die wirtschaftliche und soziale Krise besonders die Fischereibranche betrifft und die Kleinfischerei in diesem Kontext aufgrund ihrer geringen Kapitaldeckung ggf. noch verletzlicher ist und dass es wichtig ist, die wirtschaftliche und soziale Stabilität ihrer Fischereigemeinden zu sichern;

L. overwegende dat de economische en sociale crisis voornamelijk de visserijsector treft en overwegende dat in dit verband de kleinschalige visserij door haar geringe kapitalisatie kwetsbaarder kan zijn; overwegende dat het belangrijk is te zorgen voor de economische en sociale stabiliteit van de kleinschalige vissersgemeenschappen;


L. in der Erwägung, dass die wirtschaftliche und soziale Krise besonders die Fischereibranche betrifft und die Kleinfischerei in diesem Kontext aufgrund ihrer geringen Kapitaldeckung ggf. noch verletzlicher ist und dass es wichtig ist, die wirtschaftliche und soziale Stabilität ihrer Fischereigemeinden zu sichern;

L. overwegende dat de economische en sociale crisis voornamelijk de visserijsector treft en overwegende dat in dit verband de kleinschalige visserij door haar geringe kapitalisatie kwetsbaarder kan zijn; overwegende dat het belangrijk is te zorgen voor de economische en sociale stabiliteit van de kleinschalige vissersgemeenschappen;


Aufgrund von Artikel 23 der Verfassung hat jeder das Recht, ein menschenwürdiges Leben zu führen, und gewährleisten die Gesetzgeber zu diesem Zweck unter Berücksichtigung der entsprechenden Verpflichtungen die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte und bestimmen sie die Bedingungen für ihre Ausübung.

Krachtens artikel 23 van de Grondwet heeft ieder het recht een menswaardig leven te leiden en waarborgen de wetgevers daartoe, rekening houdend met de overeenkomstige plichten, de economische, sociale en culturele rechten waarvan ze de voorwaarden voor de uitoefening bepalen.


In diesem Kontext obliegt es dem Gerichtshof zu prüfen, ob der Gesetzgeber dadurch, dass er eine Kategorie von Arbeitgebern, in diesem Fall diejenigen, die in den Sektoren des Verleihs von Büchern oder Stühlen tätig sind, davon befreit hat, Kategorien von Personen, die sich in einer vergleichbaren Situation befinden, auf diskriminierende Weise behandelt hat.

In die context staat het aan het Hof na te gaan of de wetgever, door een categorie van werkgevers, te dezen die welke actief zijn in de sectoren van het verhuren van boeken of van het verhuren van stoelen, vrij te stellen, categorieën van personen die zich in een vergelijkbare situatie bevinden, discriminerend heeft behandeld.


In diesem Kontext ist der Begriff « eine sogenannte Rasse » ausreichend präzise, deutlich und vorhersehbar, so dass die entsprechenden Unterstrafestellungen aufgrund dieses Begriffs sowie aufgrund der davon abgeleiteten Begriffe « Rassenhass » und « Uberlegenheit einer Rasse » mit dem Legalitätsprinzip in Strafsachen vereinbar sind.

In die context is het begrip « een zogenaamd ras » voldoende nauwkeurig, duidelijk en voorspelbaar, zodat de desbetreffende strafbaarstellingen op grond van dat begrip, evenals op grond van de ervan afgeleide begrippen « rassenhaat » en « rassuperioriteit », verenigbaar zijn met het strafrechtelijke wettigheidsbeginsel.


30. unterstreicht, dass angesichts des zunehmenden weltweiten Wettbewerbs die Fähigkeit von Arbeitgebern und Arbeitnehmern sowie der Unternehmen insgesamt, sich in ausreichendem Maße den laufenden Veränderungen anzupassen, von ausschlaggebender Bedeutung sein wird; glaubt, dass in diesem Kontext die Entwicklung von zukunftsorientierten Politiken von grundlegender Bedeutung ist und dass der Europäische Fonds für die Anpassung an di ...[+++]

30. benadrukt dat, in de context van toenemende wereldwijde concurrentie, het vermogen van werkgevers en werknemers alsook van bedrijven als geheel om zich voldoende aan te passen aan de huidige veranderingen, van doorslaggevend belang zal zijn; is van oordeel dat de ontwikkeling van beleidsvormen van en voor de toekomst in deze context van vitaal belang is en dat het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering, zoals het ...[+++]


30. unterstreicht, dass angesichts des zunehmenden weltweiten Wettbewerbs die Fähigkeit von Arbeitgebern und Arbeitnehmern sowie der Unternehmen insgesamt, sich in ausreichendem Maße den laufenden Veränderungen anzupassen, von ausschlaggebender Bedeutung sein wird; glaubt, dass in diesem Kontext die Entwicklung von zukunftsorientierten Politiken von grundlegender Bedeutung ist und dass der Europäische Fonds für die Anpassung an di ...[+++]

30. benadrukt dat, in de context van toenemende wereldwijde concurrentie, het vermogen van werkgevers en werknemers alsook van bedrijven als geheel om zich voldoende aan te passen aan de huidige veranderingen, van doorslaggevend belang zal zijn; is van oordeel dat de ontwikkeling van beleidsvormen van en voor de toekomst in deze context van vitaal belang is en dat het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering, zoals het ...[+++]


29. unterstreicht, dass angesichts des zunehmenden weltweiten Wettbewerbs die Fähigkeit von Arbeitgebern und Arbeitnehmern sowie der Unternehmen insgesamt, sich in ausreichendem Maße den laufenden Veränderungen anzupassen, von ausschlaggebender Bedeutung sein wird; glaubt, dass in diesem Kontext die Entwicklung von zukunftsorientierten Politiken von grundlegender Bedeutung ist und dass der Globalisierungsfonds, über den derzeit de ...[+++]

29. benadrukt dat, in de context van toenemende wereldwijde concurrentie, het vermogen van werkgevers en werknemers alsook van bedrijven als geheel om zich voldoende aan te passen aan de huidige veranderingen, van doorslaggevend belang zal zijn; is van oordeel dat de ontwikkeling van beleidsvormen van en voor de toekomst in deze context van vitaal belang is en dat het globaliseringsfonds, zoals het momenteel wordt gepland, een eer ...[+++]


Diese Angelegenheit gehört zur Grundlagengesetzgebung über die lokalen Verwaltungen, die der föderale Gesetzgeber zu diesem Zeitpunkt aufgrund von Artikel 162 der Verfassung regeln konnte, ohne Artikel 32 der Verfassung Abbruch zu tun.

Die aangelegenheid maakt deel uit van de organieke wetgeving betreffende de lokale besturen die de federale wetgever op dat ogenblik vermocht te regelen op grond van artikel 162 van de Grondwet, zonder afbreuk te doen aan artikel 32 van de Grondwet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesetzgeber in diesem kontext aufgrund' ->

Date index: 2020-12-11
w