Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesetzgeber beeinflussen
Gesetzgeber beraten
Gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen
Schere mit zwei Armen
Schere mit zwei Blaettern
Wahl mit zwei Wahlgängen

Vertaling van "gesetzgeber hat zwei " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert

een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen


Schere mit zwei Armen | Schere mit zwei Blaettern

schaar met twee benen


Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Fahrkoerben; Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Kabinen

pendellift




Gesetzgeber beraten

raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren


Wahl mit zwei Wahlgängen

kiesstelsel met twee stemronden


gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen

tolken tussen twee partijen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Gesetzgeber hat also ausgeschlossen, dass der Adressat zwei unterschiedliche elektronische Adressen einsehen muss.

De wetgever heeft dus uitgesloten dat de geadresseerde twee verschillende elektronische adressen moet raadplegen.


Der Gesetzgeber hat nicht nur straferschwerende Folgen mit dem gesetzlichen Rückfall verbunden. Er hat außerdem die Möglichkeit der bedingten Freilassung begrenzt in dem Sinne, dass diese Freilassung im Falle eines gesetzlichen Rückfalls nur möglich ist, nachdem der Verurteilte zwei Drittel seiner Gefängnisstrafe abgeleistet hat (Artikel 25 § 2 Buchstabe b) des Gesetzes vom 17. Mai 2006), während dies in der Regel möglich ist, nachdem ein Drittel der Gefängnisstrafe abgeleistet wurde (Artikel 25 §§ 1 und 2 Buchstabe a) des Gesetzes vom 17. Mai 2006).

De wetgever heeft niet enkel strafverzwarende gevolgen verbonden aan de wettelijke herhaling. Hij heeft bovendien een beperking gesteld aan de mogelijkheid tot voorwaardelijke invrijheidstelling in die zin dat die invrijheidstelling in geval van wettelijke herhaling enkel mogelijk is nadat de veroordeelde twee derden van zijn gevangenisstraf zal hebben ondergaan (artikel 25, § 2, b), van de wet van 17 mei 2006), terwijl dat in de regel mogelijk is nadat één derde van de gevangenisstraf is ondergaan (artikel 25, §§ 1 en 2, a), van de wet van 17 mei 2006).


Der Gesetzgeber hat an dem Ausgangspunkt festgehalten, dass für ein Kind höchstens zwei Abstammungsverhältnisse festgestellt werden können (Parl. Dok., Senat, 2013-2014, Nr. 5-2445/1, S. 3).

De wetgever hield vast aan het uitgangspunt dat ten aanzien van een kind maximaal twee afstammingsbanden kunnen worden vastgesteld (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2445/1, p. 3).


Der Gesetzgeber hat nicht nur straferschwerende Folgen mit dem gesetzlichen Rückfall verbunden. Er hat außerdem die Möglichkeit der bedingten Freilassung begrenzt in dem Sinne, dass diese Freilassung im Falle eines gesetzlichen Rückfalls nur möglich ist, nachdem der Verurteilte zwei Drittel seiner Gefängnisstrafe abgeleistet hat (Artikel 25 § 2 Buchstabe b) des Gesetzes vom 17. Mai 2006), während dies in der Regel möglich ist, nachdem ein Drittel der Gefängnisstrafe abgeleistet wurde (Artikel 25 §§ 1 und 2 Buchstabe a) des Gesetzes vom 17. Mai 2006).

De wetgever heeft niet enkel strafverzwarende gevolgen verbonden aan de wettelijke herhaling. Hij heeft bovendien een beperking gesteld aan de mogelijkheid tot voorwaardelijke invrijheidstelling in die zin dat die invrijheidstelling in geval van wettelijke herhaling enkel mogelijk is nadat de veroordeelde twee derden van zijn gevangenisstraf zal hebben ondergaan (artikel 25, § 2, b), van de wet van 17 mei 2006), terwijl dat in de regel mogelijk is nadat één derde van de gevangenisstraf is ondergaan (artikel 25, §§ 1 en 2, a), van de wet van 17 mei 2006).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor zwei Jahren haben die beiden Gesetzgeber beschlossen, das Problem des Zahlungs­verzugs anzugehen, das ein Hauptproblem für den Waren- und Dienstleistungsverkehr mit besonders lähmenden Auswirkungen auf die europäischen KMU darstellt.

Twee jaar geleden hebben de beide wetgevers besloten het probleem van de uitgestelde betalingen aan te pakken, dat een groot obstakel is voor de doorstroming van goederen en diensten, met verlammende gevolgen voor het Europese mkb.


Gemäß Artikel 290 Absatz 2 des Vertrags gibt es zwei Bedingungen, an die der Gesetzgeber die Übertragung der Befugnisse knüpfen kann: erstens das Recht, die Übertragung der Befugnisse zu widerrufen, und zweitens das Recht, Einwände zu erheben, d.h. Widerspruchsrecht;

Artikel 290, lid 2, van het Verdrag voorziet in twee voorwaarden die de wetgever aan de bevoegdheidsdelegatie kan verbinden: enerzijds het recht om de delegatie in te trekken, anderzijds het recht om bezwaar aan te tekenen, dat wil zeggen "recht van bezwaar";


Die Verordnung legt zwei Verfahren fest, durch die die Wahrnehmung der (durch den Gesetzgeber gewährten) Durchführungsbefugnisse der Kommission kontrolliert wird.

In de verordening staan twee procedures om de uitvoering van de Commissie van haar (door de wetgever verleende) uitvoeringsbevoegdheden te controleren.


Indem der Gesetzgeber in zwei Gesetzgebungen, die zwar teilweise das gleiche Ziel der Beschäftigung von Personen verfolgen, jedoch unterschiedlich bleiben, nicht den gleichen Ausdruck verwendet hat, hat er nicht gegen die Artikeln 10 und 11 der Verfassung verstossen.

Door in twee wetgevingen die, hoewel zij het gedeeltelijk gemeenschappelijke doel nastreven personen tewerk te stellen, niettemin onderscheiden blijven, niet dezelfde uitdrukking te gebruiken, heeft de wetgever de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet geschonden.


Es ist nicht Aufgabe des Hofes zu überprüfen, ob ein System sozialer Sicherheit gerecht ist oder nicht, es sei denn, der Gesetzgeber hat zwei vergleichbare Kategorien von Personen auf diskriminierende Art behandelt.

Het staat niet aan het Hof na te gaan of een stelsel van sociale zekerheid al dan niet rechtvaardig is, behoudens indien de wetgever vergelijkbare categorieën van personen op een discriminerende manier heeft behandeld.


Die Programme MEDIA Plus und MEDIA Fortbildung sind durch zwei Beschlüsse des europäischen Gesetzgebers eingeführt worden:

De programma's MEDIA Plus en MEDIA Opleiding zijn ingesteld bij twee besluiten van de Europese wetgever:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesetzgeber hat zwei' ->

Date index: 2021-06-22
w