Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesetzgeber eingeführten bonus-malus-systems » (Allemand → Néerlandais) :

3. Als höchster Richter habe ich wiederholt wichtige Entscheidungen getroffen, was das niederländische System der Sozialversicherungsbeiträge betrifft, unter anderem in Bezug auf die verbindliche Wirkung eines vom Gesetzgeber eingeführten Bonus-Malus-Systems bei Krankheit und Arbeitsunfähigkeit.

3 Als hoogste rechter heb ik meerdere significante uitspraken gedaan betreffende het Nederlandse premiestelsel in de sociale zekerheid, onder andere wat betreft de verbindende rol van een door de wetgever geïntroduceerd bonus-malussysteem bij ziekte en arbeidsongeschiktheid.


- Stärkung des sozialen Dialogs im Kontext des NAP (Einführung eines ,Bonus-Malus"-Systems mit dem Ziel, ältere Arbeitskräfte im Erwerbsleben zu halten)

- Versterking van de sociale dialoog in de context van het NAP (invoering "bonus/malus''-systeem voor het in dienst houden van oudere werknemers).


49. ist der Ansicht, dass sich die Einführung eines Bonus-Malus-Systems für alle Beteiligten positiv auswirkt;

49. is van mening dat door de introductie van een bonus-malussysteem een win-winsituatie wordt gecreëerd voor alle betrokken partijen;


Ein weiterer Aspekt, der mit der Erhebung von Entgelten zusammenhängt, ist die Förderung von ERTMS mittels eines Bonus-Malus-Systems für Züge, die über das ETCS verfügen und Strecken befahren, die nicht mit diesem System ausgerüstet sind.

Een ander aspect dat verband houdt met heffingen, is het bevorderen van het ERTMS via een bonus-malussysteem voor met het ETCS uitgeruste treinen die op lijnen rijden die niet met dit systeem zijn uitgerust.


Darüber hinaus wird, um zur Verwendung von ETCS-Ausrüstungen anzuregen, ein Bonus-Malus-System vorgeschlagen, durch das Züge, die mit ETCS ausgerüstet sind, in den Genuss einer Herabsetzung der Entgelte kommen, die durch höhere Entgelte für Züge ohne ETCS ausgeglichen wird.

Daarnaast wordt een bonus-malussysteem voorgesteld om het gebruik van ETCS-uitrusting aan te moedigen, waarbij met het ETCS uitgeruste treinen een verlaging van de heffingen krijgen, die gecompenseerd wordt door hogere heffingen voor treinen zonder het ETCS.


In diesem Bonus/Malus-System werden umweltfreundliche Schiffe in den Häfen schneller abgewickelt als andere und/oder müssen sie weniger Hafengebühren bezahlen.

In dit bonus/malus-systeem worden schonere schepen sneller afgehandeld in de haven dan vervuilender schepen en/of ontvangen zij een korting op hun havengelden.


- Stärkung des sozialen Dialogs im Kontext des NAP (Einführung eines ,Bonus-Malus"-Systems mit dem Ziel, ältere Arbeitskräfte im Erwerbsleben zu halten)

- Versterking van de sociale dialoog in de context van het NAP (invoering "bonus/malus''-systeem voor het in dienst houden van oudere werknemers).


Der Gesetzgeber, der den Titel eines Psychologen schützen konnte, hat sowohl im neuen System als auch in den eingeführten Ubergangssystemen Kategorien festgelegt, die objektiven Kriterien gerecht werden.

De wetgever, die de titel van psycholoog kon beschermen, heeft zowel in het nieuwe stelsel als in de overgangsstelsels die zijn ingevoerd, categorieën vastgelegd die aan objectieve criteria beantwoorden.


In bezug auf die Modalitäten der Kündigung des Arbeitsverhältnisses habe der Gesetzgeber trotz der besonderen Beschaffenheit des eingeführten Systems auf die Interessen der LBA-Arbeitnehmer geachtet, ohne das anwendbare System allzu schwerfällig zu machen.

Ten aanzien van de modaliteiten van stopzetting van de arbeidsverhouding, heeft de wetgever, ondanks het specifieke karakter van het gekozen stelsel, gezorgd voor de belangen van de P.W.A'. er en daarbij het toepasbare stelsel niet verzwaard.


Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass der Gesetzgeber eine Massnahme ergriffen hat, die nicht unverhältnismässig zum angestrebten Ziel ist, insofern er Arbeitgeber, die ihre Tätigkeit ab dem zweiten Quartal von 1996 begonnen haben, von dem Vorteil des durch das Gesetz vom 26. Juli 1996 eingeführten Systems der Befreiung von Sozialbeiträgen ausschliesst.

Uit wat voorafgaat volgt dat de wetgever een maatregel heeft genomen die, in zoverre hij de werkgevers die hun activiteiten startten vanaf het twee kwartaal van 1996, heeft uitgesloten van het voordeel van het bij de wet van 26 juli 1996 ingevoerde stelsel van sociale vrijstellingen, niet onevenredig is met de door hem nagestreefde doelstelling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesetzgeber eingeführten bonus-malus-systems' ->

Date index: 2025-02-28
w