Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesetzgeber als modelle sehr gut dienen " (Duits → Nederlands) :

Sie können dem Gesetzgeber als Modelle sehr gut dienen, ersetzen jedoch dort legislatives Handeln nicht, wo es Auswüchse schlechten Verhaltens gibt.

De wetgever kan ze heel goed als model gebruiken, maar waar uitwassen van slecht gedrag bestaan, kunnen ze niet de plaats van wetgevende maatregelen innemen.


Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 30. Juli 2013 geht hervor, dass die Gesetzgeber die transversale Kohärenz der Regeln zur Gewährleistung des Schutzes der Nutzer von Finanzprodukten und -dienstleistungen stärken wollte: « Die Bestimmungen zur Stärkung der transversalen Kohärenz in den Rechtsvorschriften betreffen in erster Linie die Wohlverhaltensregeln, die für Versicherungsunternehmen und -vermittler und die Bank- und Investmentdienstleistungsmakler gelten sowie in zweiter Linie das ausdrückliche Erfordernis der wesentlichen Produktkenntnis, die nunmehr jeder mit der Öffentlichkeit in Kontakt stehenden Person auf ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 juli 2013 blijkt dat de wetgever de transversale coherentie in de regels ter bescherming van de afnemers van financiële producten en diensten heeft willen vergroten : « De bepalingen die meer transversale coherentie in de wetgeving beogen betreffen ten eerste de gedragsregels van toepassing op verzekeringsondernemingen en -tussenpersonen en op makelaars in bank- en beleggingsdien ...[+++]


Die Kommission ist, wie sie alle sehr gut wissen, dem Europäischen Parlament Rechenschaft schuldig und somit ist das Parlament als Gesetzgeber im Endeffekt für die Qualität der Rechtsvorschriften verantwortlich.

Zoals u allen heel goed weet, legt de Commissie verantwoording af aan het Europees Parlement. Daarmee is het Parlement als wetgever de instantie die uiteindelijk de kwaliteit van de wetgeving beheert.


Wir als Gesetzgeber müssen diese Regel auch selbst anwenden, da wir doch sehr gut wissen, dass in unserem Gesetzgebungsprozess selbst – und da wende ich mich an meinen Vorredner – unsere Beziehungen zu externen Gesprächspartnern, seien es Lobbygruppen oder auch religiöse Organisationen – das sage ich an die Adresse von Herrn Friedrich – eine entscheidende Rolle spielen.

Wij, de wetgevers, moeten die regel op onszelf toepassen. Wij weten maar al te goed dat in ons wetgevingsproces – en ik zeg dit tegen de vorige spreker – onze relaties met externe vertegenwoordigers, of het nu gaat om drukkingsgroepen of religieuze organisaties – en dit is voor de heer Friedrich bestemd – een onmiskenbare rol spelen in ons Europees wetgevingsproces.


Anfang der 1970er-Jahre erfuhr ich von einem sehr gut organisierten und weit verbreiteten System von Studienurlauben im Vereinigten Königreich, die dazu dienen sollten, die Sprache Shakespeares bei der Ausübung verschiedener Sportarten zu erlernen.

Al aan het begin van de jaren zeventig van de twintigste eeuw hoorde ik van een zeer goed georganiseerd en breed systeem van studievakanties in het Verenigd Koninkrijk dat was gericht op het leren van de taal van Shakespeare door verschillende takken van sport te beoefenen.


Wie Sie sehr gut wissen, ist auf diesem Gebiet ein Kompromiss in Sicht, der die legitimen Bestrebungen des Parlaments zur vollen Ausübung seiner Rolle als Gesetzgeber angemessener widerspiegelt.

U ziet dus dat er een compromis in het verschiet ligt dat beter tegemoetkomt aan de legitieme wensen van dit Parlement om zijn rol als wetgever ten volle te kunnen vervullen.


Dieses Modell eignet sich sehr gut für Beförderungsdienste im Vorort- und Regionalverkehr.

Dit model is bijzonder geschikt voor diensten in grootstedelijke en regionale gebieden.


Dieses Modell eignet sich sehr gut für Beförderungsdienste im Vorort- und Regionalverkehr.

Dit model is bijzonder geschikt voor diensten in grootstedelijke en regionale gebieden.


Die Medien der EG-Staaten finden auf diese Weise ein reichhaltigeres Angebot an direkten Informationen über die Drittstaaten im Mittelmeerraum und können beispielsweise bei Koproduktionen die oft sehr gut gemachten, aber wenig bekannten Materialien dieser Länder nutzendurch Koproduktionen Koproduktionen des Rundfunks, Fernsehens und bei der schriftlichen Presse eignen sich besonders gut als Rahmen für die professionelle Zusammenarbeit zwischen den Vertretern der Länder beiderseits des Mittelmeers und dienen gleichzeitig ihrer Ausbildu ...[+++]

In de tussentijd krijgen de Europese media daardoor toegang tot een grotere verscheidenheid aan direct informatiemateriaal uit deze landen en, zullen zij, bij voorbeeld voor co-produkties, gebruik kunnen maken van interessant en dikwijls goed geproduceerd maar weinig bekend materiaal uit deze niet tot de Europese Gemeenschap behorende landenvia co-produkties Co-produkties, of dat nu televisie-, radio- of kranteprodukties zijn, zijn belangrijk, omdat zij beroepsmensen aan weerszijden van de Middellandse Zee de gelegenheid geven samen te werken en een soort praktijkopleiding inhouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesetzgeber als modelle sehr gut dienen' ->

Date index: 2021-06-21
w